"ما قام" - Translation from Arabic to German

    • was er
        
    • hat mich
        
    Und was er eigentlich gemacht hat, dass er sie von meiner Wade de-vaskularisiert hat und in meinem Oberschenkel re-vaskularisiert hat und dann verbunden hat mit den guten Teilen meines Knies und meiner Hüfte. TED ان ما قام به بالتحديد هو فك رباطها ومن ثم اعادة ربطها في فخذي ومن ثم وصلها الى الاجزاء المتينة في ركبتي ووركي
    Es ist ein Jammer, dass Ihr Mandant bei der Wahl dessen, was er anpflanzte, weniger sorgfältig war als bei der Wahl seines Anwaltes. Open Subtitles في إختيار ما قام بزرعه كما فعل في إختيار محاميه
    Deshalb macht er das, um für seine Familie zu sorgen,... was er auch erreicht hat. Open Subtitles وهو سبب قيامه بهذا ليأمن عائلته وهو ما قام بإنجازه فعلاً
    Ein Typ hat mich als Fahrer angeheuert. Open Subtitles رجل ما قام بتعييني لقيادة .. سيارته منذ إسبوع
    Ich hab geschlafen, und dann hat mich jemand an den Füßen gezogen. Open Subtitles لقد كنتُ نائمة فقط و بعدها شعرتُ أحد ما قام بسحب قدمي.
    Ich wusste nicht, wer er war oder was er so tat. Open Subtitles ولم يكن لديّ أدني فكرة عماً كان أو عن ما قام بفعله
    Ich dachte, dass ich irgendwie ein Teil davon wäre, aber es stellt sich heraus, dass alles, was er getan hat für dich war. Open Subtitles و لكن إتّضح لاحقاً, إنّ كلّ ما قام به كان لأجلكِ
    An diesem Tag hat er so viele Leben gerettet und niemand wird jemals wissen, was er getan hat. Open Subtitles أنقذ العديد من الأرواح في ذلك اليوم. ولم يعرف أحد قط ما قام بفعله.
    - Aber trotz allem, was er durchgemacht hat, hat er sich davon nicht unterkriegen lassen. Open Subtitles لكن على مدار ما قام بخوضه لم تحوله هذه الأشياء إلى ضحية
    Weil es nicht dem entspricht, was er sich an der Upper East Side gekauft hat. Open Subtitles لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي
    was er nach seinen Verbrechen tat, ist nicht von Bedeutung, Luce. Open Subtitles كلنا. ما قام به وقت لاحق لجرائمه هو لا هنا ولا هناك، لوسي.
    Wir müssen ihn jagen und dafür bestrafen, was er getan hat. Open Subtitles يجب علينا مطاردته ومعاقبته على ما قام به
    Er hat es nicht verdient, ein Mann genannt zu werden, nicht nach dem, was er getan hat. Open Subtitles ‫لا يستحق أن ينادى بالرجل ‫وتحديداً ليس بعد ما قام به
    Wenn Menschen und Roboter interagieren ist es eher so wie beim Schachspiel. Der Mensch tut etwas, Der Roboter analysiert, was der Mensch getan hat, und entscheidet dann, was er als nächstes macht, plant es, und führt es aus. TED عندما يتفاعل البشر مع الروبوتات انها اكثر من مجرد كونها كلعبة شطرنج يفعل البشري شيئا يحلل الروبوت ما قام البشري بفعله عندها يقرر الروبوت ما الذي سيفعله تاليا يخطط له و يفعله
    und benannte was er gemacht hatte – damals nannte man es nicht Vakuumpumpe. TED قال -- أطلق على ما قام به صنعا -- لم يسموه بمضخة الفراغ آنذاك.
    Hier ist, was er getan hat. Er hat seine Teilnehmer versammelt und sagte: "Ich werde Ihre Zeit messen, wie schnell Sie dieses Problem lösen können." TED إليكم ما قام به. جمع كل المشاركين وقال: "سأحسب لكم الوقت. ماهي السرعة التي يمكنكم حل اللغز بها؟"
    Egal was kommt, es wird nicht halb so schlimm wie das, was er angerichtet hat. Open Subtitles ... أياً كان ما يفعلوه لي الآن فهو ليس نصف ما قام ... .به بالفعل
    Entschuldigung, jemand hat mich reingelegt. Open Subtitles معذرة شخص ما قام بممازحتى
    Jemand hat mich geweckt. Open Subtitles شخصٌ ما قام بإيقاظي
    Jemand hat mich ausgeraubt. Open Subtitles شخص ما قام بسرقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more