Es wird schon eine Menge Gründe für 4 verlorene Spiele geben! | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي |
Das würde ich gerne, aber wir wiederholen einige der besten Tennis Spiele überhaupt. | Open Subtitles | نحن فى وسط شيء مهم سوف تكون اعظم مباريات التنس التى لعبتها |
Er hat die letzten drei Spiele Fotos von mir gemacht. | Open Subtitles | في الصف الأمامي , يرتدي قبعة ولديه كاميرا إنه يلتقط صور لي مُنذُ ثلاث مباريات |
Wir Spielen zehn Spiele. Sie müssen nur acht gewinnen, ich zehn. | Open Subtitles | سوف نلعب عشر مباريات عليك أن تربح في ثمانية منهم فقط ، و علي أنا أن أربح عشرة |
Abgekartete Kämpfe, gedopte Pferde... gekaufte Schiedsrichter, getürkte Wetten. | Open Subtitles | أعني مباريات الملاكمة المزيفة,و الخيول المخدرة و فارق نقاط الفوز في المباريات |
Es gab Zeiten, da wurden im Cricket endlose Testspiele gespielt. Man spielte so lange, bis das Spiel zu Ende war. | TED | كان هناك وقت تلعب فيه الكريكيت تلعب فيه مباريات تجريبية مزمنة حين تلعب حتى تنتهي اللعبة |
Ich sag dir was, ich gebe dir diese Ratte Matches für 50 Riesen. | Open Subtitles | اقول لكم ما، سوف أعطي لكم ان مباريات الفئران لمدة 50 الكبرى. |
Sorgt nur dafür, dass die Streichhölzer trocken sind ... oder es zündet nicht. | Open Subtitles | فقط تأكد من الخاص بك مباريات جافة... أو أنها لن الضوء. |
Wann ging eine Meisterschaft in New York über weniger als sieben Spiele? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة , سلسلة في نيويورك لم تستمر لسبعَ مباريات ؟ |
- Na klar. Miese Spiele, miese Bezahlung, miese Städte, miese Flüge... miese Hotels, mieses Essen. | Open Subtitles | مباريات ردئية, دخل ردئ مدن ردئية, رحلات رديئة |
Lasst nicht die Köpfe hängen. Wir haben noch 9 Spiele. | Open Subtitles | لدينا تسعة مباريات متبقية كل ما علينا أن نعمل بجد |
Super, jetzt gucken wir alle 4 Spiele gleichzeitig. | Open Subtitles | حسنا, الان يمكننا مشاهدة أربعة مباريات في وقت واحد |
Der Unterschied ist nur der, wenn ich es mache, gewinnen wir Football Spiele. | Open Subtitles | ولكن عندما تفعل ذلك, فزنا مباريات كرة القدم. |
Beim Mittagessen beklagte sich Marjorie die ganze Zeit über ihren Mann dann mußte ich mit Philippa 3 Runden Spielen. | Open Subtitles | على الغذاء ظلت مارجورى تشتكى زوجها ثم توجب على لعب ثلاث مباريات مع فيلبا هانتر |
Sheldon, wir haben gesagt, dass wir heute Abend Spiele mit euch Spielen. | Open Subtitles | شيلدون، قلنا أننا لن لعب مباريات معك هذه الليلة. |
Weil damals Videokameras gerade erst in Umlauf kamen, und die Menschen benutzten sie, Eltern benutzten sie bei den Football-Spielen, um ihre Kinder zu filmen wie sie Football Spielen. | TED | لأنه في ذاك الوقت كانت كاميرات الفيديو تبدأ بالإنتشار بين الناس، والناس ، بدأت تشتريها ، الآباء بحضرونها معهم إلى مباريات كرة القدم لأطفالهم كي يقوموا بتصويرهم وهم يلعبون الكرة. |
Die galt für 8 Kämpfe, und daraus wurden 15. Das reicht. | Open Subtitles | الاتفاق كان لثمن مباريات ونحن قمنا بـ15 مباراة هذا يكفي .انت ربحت وانا ربت .وهذا |
Alle deine Kämpfe wurden abgesagt. Weißt du, warum? | Open Subtitles | كل مباريات العروض التي لعبتها رفضت، أتعلم لماذا؟ |
Nur weil Du 'ne Schwulette bist, heißt es nicht, dass du dir kein Spiel ansehen kannst. | Open Subtitles | كونك لوطياً لا يعني بأن تمتنع عن مشاهدة مباريات الكرة |
Ich war früher vor großen Matches immer sehr angespannt. | Open Subtitles | كنت أتوتر جداً قبل مباريات التنس الكبيرة |
Waren Feuerzeuge oder Streichhölzer im Zimmer? | Open Subtitles | هل هناك أي مباريات أو ولاعات السجائر في الغرفة؟ - رقم |
Ich habe viele Partien Schach mit dir gespielt. | Open Subtitles | لقد لعبت معك مباريات شطرنج لاتعد ولا تحصى |
So etwas tun Daddys, um Football spannender zu machen. | Open Subtitles | هذا شيء بسيط يفعله أبوك، ليضفي بعض الاثارة على مباريات كرة القدم. |