im Prinzip ist es vorstellbar, Sanddünen in beliebigen Neigungswinkeln am Strand zu finden, doch betragen die Neigungswinkel von Dünen üblicherweise etwa 30-35°. | TED | مبدئيا, قد تتصور أن تجد كثبان رملية باي ميلان على الشاطئ, ومع ذلك, زوايا الميلان للكثبان الرملية عادة حوالي 30,35 درجة. |
Und dann hätte man einen Einstieg, der zuerst sehr uneben und eng ist, aber Schritt für Schritt sanfter wird und dann im Grunde ganz herrlich ist. | TED | و من ثم تستطيع ان تجعل له مدخل صعب جداً و ضيق عندما تدخله مبدئيا و من ثم يصبح تدريجيا محسن اكثر و من ثم رائع جداً. |
Wir mussten uns im Grunde in einen Körper hineinversetzen. | TED | كان علينا مبدئيا أن نخطو داخل الجسم. |
Der Vorgang dafür ist im Grunde, Biotechnologie und Pharmakologie in eine Informationstechnik umzuwandeln, die uns dabei hilft, Medikamente schneller, billiger und effektiver zu entdecken und zu beurteilen, | TED | عملياتنا للقيام بذلك مبدئيا تنحول من التكنولوجيا الحيوية والصيدلة إلى تكنولوجيا المعلومات، لمساعدتنا على اكتشاف وتقييم العقاقير أسرع، وأرخص وأكثر فعالية. |
Hier sehen wir ein 10,000 Tonnen Schiff -- das wird 1,300 Tonnen zum Saturn und wieder zurück bringen. im Grunde genommen eine 5-jährige Reise. | TED | نحن هنا ننظر إلى سفينة العشرة آلاف طن -- ستقوم بتوصيل 1300 طن إلى زحل ومن ثم تعود. مبدئيا تستغرق الرحلة خمس سنوات. |
Das ist im Grunde ganz richtig, Michael. | Open Subtitles | هذا مبدئيا صحيح مايكل سنصل الى ذلك |
(Lachen) Dieses Schiff war im Grunde genauso groß wie das Marriott Hotel, etwas höher und ein bisschen breiter. | TED | (ضحك) إذاًهذه المركبة كان حجمها مبدئيا كحجم فندق ماريوت, أطول قليلا وأكبر قليلاً. |
Und wenn ich aufs Land fuhr, brachte er mir solche Dinge bei wie Hirsche jagen, was im Grunde genommen heißt, sich mit einem Gewehr zu verlaufen – (Gelächter) und Forellen angeln und solche Sachen. | TED | وعندما كنت أذهب إلي الريف، كان يعلمني أشياء كصيد الغزلان، والتي تعني مبدئيا أن تتوه ومعك بندقية-- (ضحك) وصيد السلمون وأشياء مثل ذلك. |
- im Grunde genommen schon. | Open Subtitles | -نعم مبدئيا |