| Schwester... Bist du sicher, du kannst wirklich auf Mr. Latimers Diskretion rechnen? | Open Subtitles | أختاه هل أنت متأكدة من أنه يمكنك الوثوق بتقدير السيد لاتيمر؟ |
| Nur mal ausgehend von dem, was bisher durchsickerte, wollen Sie wirklich hier sein? | Open Subtitles | من باب العلم بالشيء، هل أنتِ متأكدة من إرادتكِ ان تكونِ هنا؟ |
| Ich weiß nicht, ob auf diesem Foto welche sind, aber ich weiß, dass der Pilz dort unten ist. | TED | أنا غير متأكدة من وجود بعضها في هذه الصورة و لكني متأكدة أنها في مكانٍ ما |
| Nein, aber ich bin mir sicher, dass da drinnen ein paar sehr alte Leute schlafen. | Open Subtitles | لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون |
| Sie wollte Bestimmt niemanden kränken. | Open Subtitles | فإنها لا تحمل الضغينة على أحد انا متأكدة من هذا |
| - Bist du dir da sicher? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة من هذا ؟ لن يسمح لنا البشر ابداً بالخمسة النهائيين وبالذهاب معهم أأنتِ متأكدة من هذا ؟ |
| Ich bin ziemlich sicher, dass das Opfer seit über einem Jahrzehnt drogenfrei war. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الضحية لنحو عقد من الزمن خالية من المخدرات |
| Mutter, bist du dir sicher, dass wir keine Hilfe holen sollten? | Open Subtitles | أمي، هل أنتِ متأكدة من أنه لا ينبغي طلب المساعدة؟ |
| Wie können Sie sicher sein, dass das, was er tut, ihr Leben nicht retten wird? | Open Subtitles | و كيف أنت متأكدة من أن ما يقوم به لن يحمي أرواحهم ؟ |
| Ich wusste wirklich nicht, ob ich einer so riesigen Aufgabe gewachsen war. | TED | لم أكن متأكدة من قدرتي على إنجاز.. مهمة ضخمة كهذه |
| Und der dritte ist wirklich abgeriegelt? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أن الحيوان الثالث محتجز؟ |
| Hast du wirklich nichts anderes zu sagen? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنه ما من أمر آخر تريدين إطلاعي عليه ؟ |
| (Mrs Iselin:) Was ziehst du denn für ein Gesicht, Liebling? Ich weiß, dass du deine Sache heute Nachmittag großartig machen wirst. | Open Subtitles | ستكون رائعاً فى الجلسة بعد ظهر اليوم أنا متأكدة من ذلك |
| Ich weiß nicht. Das hast du nie gehört. | Open Subtitles | ،لست متأكدة من هذا لم يسبق أن سمعتيني أغني |
| Ich bin mir sicher, dass die Mädchen, pünktlich vor euch da sind. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن بناتكِ سيكونون في المنزل بمجرد وصولكِ اليه |
| Aber ich war mir sicher, dass sie es versuchen wollte. | TED | لكن، فى الأعماق، كنت متأكدة من أنها أرادت أن تحاول. |
| Sie wollte Bestimmt nicht stören Sie ist erschöpft. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنها لا تريد إنها منهكة جداً |
| - Du fühlst dich Bestimmt auch unwohl hier. | Open Subtitles | أشعر بالسخافة لجلوسي هنا. أنا متأكدة من انك كذلك. |
| Ach ja? Bist du dir da sicher? | Open Subtitles | نعم , صحيح هل انت متأكدة من ذلك ؟ |
| Echt wahnsinnig schnell. Bist du dir da sicher? | Open Subtitles | مثل سريع مجنون أنت متأكدة من ذلك؟ |
| ziemlich sicher von dir. Es steht mindestens eins zu zehn. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه ولدك ثمة احتمال 1 من 10 على الأقل |
| - Hätte er bloß Schluss gemacht. - Bist du dir sicher? | Open Subtitles | ــ اتمني أن ينفصل عني ــ هل انتِ متأكدة من أنه كذلك ؟ |
| Wegen mir ist dein Leben ein Chaos. Wie kannst du da so sicher sein? | Open Subtitles | إنني لم أفعل شيئاً سوى تصعيب حياتكِ مالذي يجعلكِ متأكدة من هذا؟ |
| Ich bin sicher, er wird da sein, wenn wir nach Hause kommen. | Open Subtitles | . . متأكدة من أنه سيكون هناك عندما نصل إلى المنزل |
| Ich bin mir nicht sicher, ob ich das überhaupt will. | TED | لست متأكدة من أنّي أيضا أريده أن يكون كذلك. |