"متروك" - Translation from Arabic to German

    • liegt bei
        
    • Entscheidung
        
    • hängt
        
    • liegt an
        
    Die Entscheidung liegt bei Ihnen. Überlegen Sie es sich. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles و الأمر متروك لك بالطبع , يا سيد بريستون . فكر فى الأمر , معذرة
    Es liegt bei uns Rechtschaffenen die Ausbreitung zu stoppen. Open Subtitles والامر متروك للصالحين للحد من انتشار المرض فيها.
    Sie machen uns ihren Wille bekannt, und es ist liegt bei uns, es entweder zu akzeptieren oder abzulehnen. Open Subtitles أنهم بعطوننا الإراده ، والأمر متروك لنا إما ان نقبل او نرفض
    Tja, die Reihenfolge ist natürlich allein eure Entscheidung. Open Subtitles حسناً، ترتيب الخطوات للقيام بهذا متروك لكم
    Diese Entscheidung liegt beim Krankenhaus. Open Subtitles القبول بالقرار أو رفضه متروك للأشخاص العاملين في المشفى.
    Es hängt ganz von Ihnen ab, nicht als Stadtplaner, sondern als Mensch. TED حسنا، والأمر متروك لكم، ليس كمخطط مدينة ولكن كإنسان.
    Die ganz Armen haben keine Wahl. Es liegt an uns, Dinge zu verändern, damit auch die Armen eine Wahl haben. TED الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا.
    - Was du damit machst, liegt bei dir. Open Subtitles كيف تتعامل مع الأمر، هذا متروك لك‫. ‬
    Es liegt bei dir. Open Subtitles والامر متروك لك.
    Es liegt bei Ihnen. Open Subtitles والامر متروك لك
    Die Wahl liegt bei dir. Open Subtitles والخيار متروك لك.
    Nun, das liegt bei Jeremy. Open Subtitles حسنا، هذا متروك جيريمي
    Es liegt bei Ihnen. Open Subtitles الأمر متروك لك
    Ich... ich meine, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, ich wäre nicht besorgt, aber... es ist deine Entscheidung. Open Subtitles أنا أعني أني سأكون كاذبة إذا قلت لست قلقة ولكن الأمر متروك لك
    Es ist deine Entscheidung. Open Subtitles إذاً ، انظري ، الأمر متروك لكِ
    Es ist Ihre Entscheidung. Open Subtitles هل تفهمين؟ سأقتلك ان الأمر متروك لكي
    Es ist eure Entscheidung, ob ihr ihn festnehmt oder nicht. Open Subtitles الامر متروك لك سواء أردت اعتقاله أم لا
    Es liegt an ihr, ihre Entscheidung zu treffen. Open Subtitles والأمر متروك لها لجعل قرارها الخاص
    Aber die Entscheidung... liegt vollkommen bei Ihnen. Open Subtitles ولكن اختيار هو تماما متروك لكم.
    Es hängt von meinem Anwalt ab, wie kooperativ ich bin. Open Subtitles الأمر متروك إلى المحامي بشأن مقدار تعاونـي
    Und letzten Endes hängt es nicht von dir oder Ben ab. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، الأمر متروك لكم أنت وبين
    Es liegt an uns, die Kirchen zu füllen. Open Subtitles ما الفرق، هاه؟ الأمر متروك لنا لإنجاح الهروب من المسيحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more