Die Entscheidung liegt bei Ihnen. Überlegen Sie es sich. Entschuldigen Sie mich. | Open Subtitles | و الأمر متروك لك بالطبع , يا سيد بريستون . فكر فى الأمر , معذرة |
Es liegt bei uns Rechtschaffenen die Ausbreitung zu stoppen. | Open Subtitles | والامر متروك للصالحين للحد من انتشار المرض فيها. |
Sie machen uns ihren Wille bekannt, und es ist liegt bei uns, es entweder zu akzeptieren oder abzulehnen. | Open Subtitles | أنهم بعطوننا الإراده ، والأمر متروك لنا إما ان نقبل او نرفض |
Tja, die Reihenfolge ist natürlich allein eure Entscheidung. | Open Subtitles | حسناً، ترتيب الخطوات للقيام بهذا متروك لكم |
Diese Entscheidung liegt beim Krankenhaus. | Open Subtitles | القبول بالقرار أو رفضه متروك للأشخاص العاملين في المشفى. |
Es hängt ganz von Ihnen ab, nicht als Stadtplaner, sondern als Mensch. | TED | حسنا، والأمر متروك لكم، ليس كمخطط مدينة ولكن كإنسان. |
Die ganz Armen haben keine Wahl. Es liegt an uns, Dinge zu verändern, damit auch die Armen eine Wahl haben. | TED | الفقير جدا ليس لديه خيار. الأمر متروك لنا لتغيير الأمور وبالتالي يكون لدى الفقير خيارا أيضا. |
- Was du damit machst, liegt bei dir. | Open Subtitles | كيف تتعامل مع الأمر، هذا متروك لك. |
Es liegt bei dir. | Open Subtitles | والامر متروك لك. |
Es liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | والامر متروك لك |
Die Wahl liegt bei dir. | Open Subtitles | والخيار متروك لك. |
Nun, das liegt bei Jeremy. | Open Subtitles | حسنا، هذا متروك جيريمي |
Es liegt bei Ihnen. | Open Subtitles | الأمر متروك لك |
Ich... ich meine, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, ich wäre nicht besorgt, aber... es ist deine Entscheidung. | Open Subtitles | أنا أعني أني سأكون كاذبة إذا قلت لست قلقة ولكن الأمر متروك لك |
Es ist deine Entscheidung. | Open Subtitles | إذاً ، انظري ، الأمر متروك لكِ |
Es ist Ihre Entscheidung. | Open Subtitles | هل تفهمين؟ سأقتلك ان الأمر متروك لكي |
Es ist eure Entscheidung, ob ihr ihn festnehmt oder nicht. | Open Subtitles | الامر متروك لك سواء أردت اعتقاله أم لا |
Es liegt an ihr, ihre Entscheidung zu treffen. | Open Subtitles | والأمر متروك لها لجعل قرارها الخاص |
Aber die Entscheidung... liegt vollkommen bei Ihnen. | Open Subtitles | ولكن اختيار هو تماما متروك لكم. |
Es hängt von meinem Anwalt ab, wie kooperativ ich bin. | Open Subtitles | الأمر متروك إلى المحامي بشأن مقدار تعاونـي |
Und letzten Endes hängt es nicht von dir oder Ben ab. | Open Subtitles | وفي نهاية المطاف، الأمر متروك لكم أنت وبين |
Es liegt an uns, die Kirchen zu füllen. | Open Subtitles | ما الفرق، هاه؟ الأمر متروك لنا لإنجاح الهروب من المسيحية |