"متصلاً" - Translation from Arabic to German

    • verbunden
        
    • online
        
    wir haben sie geschaffen, und wir waren auf diese Weise damit verbunden. TED نحن الذين صنعناه .. وجعلناه هكذا .. واصبح متصلاً هكذا
    Bildung ist verbunden mit Geschichtenerzählen, im Dreieck mit sozialen Medien TED لقد حصلنا على التعليم متصلاً بقص الحكايات مستنبطة مع وسائل الإعلام الاجتماعية.
    Und als ich das letzte Mal den Magen-Darm-Trakt überprüft habe, war er nicht mit dem Herz verbunden. Open Subtitles وفي المرة الأخيرة التي فحصت المريض فيها لم يكن سبيله الهضمي متصلاً بقلبه
    Aber Sie sind immer noch mit Ihrem alten Körper, in Ihrer alten Welt verbunden. Open Subtitles لكنك ما زلت متصلاً بجسدك القديم، في العالم القديم
    Wegen dir brauch ich fünf Generatoren, um online zu bleiben. Open Subtitles بسببك، شغَّلت 5 مولدات للكهرباء لأبقى متصلاً بالإنترنت
    Ich hätte mich freuen sollen, weil es mir so gut ging, dass ich zurück zu meinen normalen Ärzten konnte, aber ich trauerte, weil ich mich dem Team so verbunden fühlte. TED كان ينبغي أن أكون سعيداً، لأنني كنت على ما يرام بأنني سأعود إلى أطبائي الاعتياديين، ولكن أنا بكيت لأنه في الواقع كان متصلاً هذا الفريق.
    Eine der grundlegenden Eigenschaften eines Netzwerkes ist es, dass wenn du einmal mit ihm verbunden bist, das Netzwerk anfängt, deine Ansichten zu beeinflussen und deine Interaktionen mit allen anderen. TED أحد الصفات الأساسية للشبكة هي أن بمجرد أن تكون متصلاً بالشبكة فتبدأ الشبكة في تشكيل وجهات نظرك كما تبدأ بتشكيل تفاعلك مع الآخرين
    Und diese Stange, die mit dem Schalthebel... an der Längssäule verbunden ist, geht hier herunter... und ist mit einem Hebel verbunden. Open Subtitles هكذا كان الأنبوب متصلاً بذراع ناقل السرعات متجهاًإليهنا... ويتلاقى مع مفتاح إدارة المحرك هنا
    Aber vielleicht braucht man das, um sich mit jemandem verbunden zu fühlen. Open Subtitles لكن ربما هذا ما يجعلك متصلاً بشخص
    Ich war noch mit meinem Bruder verbunden, als er starb. Open Subtitles كنت متصلاً مع شقيقي عندما فارق الحياة
    Jetzt ist er mit allen verbunden, die es nahmen. Open Subtitles والآن أصبح متصلاً بكل من تعاطاه يوماً
    Was bedeutet, sein Handy ist vielleicht noch immer damit verbunden. Open Subtitles مما يعني أن الهاتف ربما ما يزال متصلاً
    Ich dachte, du würdest dem Recht verbunden bleiben wollen. Open Subtitles ظننت أنك ستظل متصلاً في مجال القانون.
    Dass alles miteinander verbunden ist. Open Subtitles حيث كل شىء يبدو متصلاً
    Wenn Ford Nachrichten geschickt hat, muss er mit dem Wi-Fi des Flugzeugs verbunden gewesen sein. Open Subtitles لو كان (فورد) يبعبث برسائل نصية، لا بد أنه كان متصلاً بشبكة الانترنت اللاسلكية الخاصة بالطائرة
    Sie sind nicht mit dem Internet verbunden. Open Subtitles جهازك ليس متصلاً بالإنترنت.
    Emerson war nicht mit einem Nachtblut verbunden. Open Subtitles لم يكن (إيمرسون) متصلاً بدماء الليل.
    Und wenn ihr online seid und ihr trefft dort irgendeinen Fremden, passt gut auf! Open Subtitles و .. أيضاً، كما تعلم كنت متصلاً بغرف الدردشة ورأيت بعض الغرباء موجودين للدردشة
    Notstromversorgung: Notstromgenerator online? Open Subtitles الطاقة الكهربائية الطارئة، مولد الطوارئ غير متصلاً بالانترنت.
    Ich dachte, du würdest online sein. Open Subtitles افترضت أنك ستكون متصلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more