"متعلقاً" - Translation from Arabic to German

    • relevant
        
    • ums
        
    Schien nicht relevant, als ich gestern über unsere Fortschritte berichtete. Open Subtitles لم يبدو متعلقاً ولكن عندما طرحت مسار تقدمنا يوم أمس
    Gibt es etwas, was Sie gefunden das könnte in diesem Fall relevant sein? Open Subtitles أهنالك أي شيء وجدتيه غير ذلك ومن الممكن ان يكون متعلقاً بهذه القضية؟
    Frau Winterbottoms, wie ist dies den Fall relevant? Open Subtitles أيتها السيدة, كيف يكون هذا متعلقاً بالقضية؟
    Bei dem Geschäft geht es heute nur noch ums Geld. Open Subtitles المجال بأكمله قد تغيّر. أصبح متعلقاً بالمال الآن.
    Wenn es ums Geld geht, muss ich sagen, könnte ich dich falsch eingeschätzt haben. Open Subtitles إن كام الأمر متعلقاً بالمال يجب أن أقول باني قد حكمت عليك بشكل خاطئ
    Wenn es dabei nur ums Geld ginge, wäre das äußerst banal. Open Subtitles إذا كان الأمر متعلقاً بالمال فقط لكان مبتذلاً جداً
    Verstehe, es geht gar nicht ums Album. Open Subtitles حقاً؟ هذا واضح أنه ليس متعلقاً بالألبوم
    Wenn es nur ums Stehlen ginge, aber Dennis braucht eine spezielle Fürsorge, die wir hier schlicht nicht anbieten können. Open Subtitles لو كان الأمر متعلقاً بالسرقة فحسب لكن (دنيس) يحتاج لرعاية خاصة لسنا ببساطة مجهزين لتوفيرها هنا
    Es geht aber weder ums Geld noch um meinen Arbeitgeber. Es geht um Ethik. Open Subtitles (الأمر ليس متعلقاً بالمال (كارلوس وليس متعلقاً بمن إستأجرني , علاقتهُ بالاخلاق
    Es geht nicht mehr ums Geld. Open Subtitles لم يعد الأمر متعلقاً بالنقود
    Wenn es nur ums Geld geht... Open Subtitles -إن كان الأمر متعلقاً بالمال ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more