"متوفر" - Translation from Arabic to German

    • verfügbar
        
    • frei
        
    • zu haben
        
    • erreichbar
        
    • zugängliche
        
    • zur Verfügung
        
    • gibt
        
    Mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    Burt ist im Moment nicht verfügbar, aber danke für die Neuigkeiten, Nancy. Open Subtitles بورت. بورت ليس متوفر في الوقت الحاضر، لكن شكرا للتجديد، نانسي.
    Sehr geehrter Mr. Smith, gemäß Ihrer Bitte nach weiteren Informationen zu Sicherheits-Interface-Fragen muss ich Ihnen mitteilen, dass derlei Informationen nicht verfügbar sind. Open Subtitles إنها بناء على طلبك من أجل معلومات إضافية قم بمراجعة القسم و إن طلبك غير متوفر الآن أنا آسف لهذا
    Es ist nichts frei. Kann ich Ihnen ein Hotelzimmer suchen? Open Subtitles لا يوجد شىء متوفر هل لى أن أساعدك لتقيمى فى فندق؟
    Falls Sie dort ein Haus suchen wollen, vergessen Sie es. Es ist wirklich nichts frei. Open Subtitles إن كنت تفكر في الحصول على منزل هناك، فلا تضيع وقتك, لأنه في الحقيقة لا يوجد شيء متوفر
    Die werde ich nicht durchgehen, denn dafür habe ich ja ein Buch, und deshalb ist es auch gratis im Internet zu haben. TED العشرة قوانين و الثلاثة مفاتيح موجودين في الكتاب، لذلك لن أسردهم. و لذلك السبب هو متوفر على صفحات الانترنت مجانا.
    Der gewünschte Gesprächsteilnehmer ist nicht erreichbar. Open Subtitles الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متوفر
    Sie konnten nun ihre Kenntnisse nutzen und eine andere, leicht zugängliche Energiequelle verwenden: Open Subtitles لتقديم ما تعلموه من عدوهم إتجهت الألات إلى البديل وتجهيز كهرباء متوفر بسهولة
    Sie denken, ich wüsste nicht, wie viele Betten ich zur Verfügung habe? Open Subtitles هل تعتقد انني لا اعرف كم سرير هناك متوفر لدي ؟
    Soll ich deswegen mit ihm ausgehen, damit er nicht verfügbar ist? Open Subtitles هل لهذا أردتني أن أخرج معه لجعله غير متوفر ؟
    Doch das vielleicht Aufregendste dabei ist, dass die Triebkraft für diese Technologie überall verfügbar ist. TED ولكن ربما أكثر شيء مثير حول هذا الأمر هو أن دافع هذه التكنلوجيا متوفر في كل مكان.
    - Das haben Sie schon. - Der Hund war gestern nicht verfügbar. Open Subtitles لقد كنت هنا بالامس الكلب لم يكن متوفر بالامس
    Tut mir Leid. Er ist nicht verfügbar. Ich kann Dr. Wiley verständigen. Open Subtitles أنا آسف هو غير متوفر الدّكتور ويلي تحت الطلب إذا كنت تودّ الاتصال به على البيجر
    Weil die zweite Person, obgleich glücklich, ist nun romantisch gesehen nicht mehr verfügbar für die erste Person. Open Subtitles . لأن الشخص الثاني ، السعيد الرغم ذلك غير متوفر عاطفيا الآن بالنسبة للشخصِ الأول
    Das Herz von Davy Jones ist sicher an Bord der Dutchman und nicht verfügbar als Druckmittel im Hinblick auf Eure Schulden bei dem guten Kapitän. Open Subtitles قلبقعرِالمحيط. هو بسلامة على متن الهولندي، وغير متوفر جداً للإستعمالِ كقوة رفع
    Es gibt Zeitpunkte in denen man helfen kann, aber zu dieser Zeit war in Kenia keine Nahrung verfügbar. Open Subtitles هناك أوقات عندما يمكنك المساعدة، ولكن في ذلك الوقت في كينيا لم يكن هناك طعام متوفر.
    Das Haus, das wir sonst mieten, war nicht mehr frei, als wir anfragten. Open Subtitles حجزنا المعتاد لم يكن متوفر عندما إستفسرنَا... متأخرين.
    Ich habe Augen, also such dir einfach Jemanden der frei ist. Open Subtitles لدي اعين لذلك ابحثي عن شخص اخر متوفر
    - Irgendwas, was sofort frei ist? Open Subtitles -سوف أبحث عن ذلك -شيء متوفر على الفور
    - Nein. Aber das Thema Lyme-Krankheit ist noch frei, also... Open Subtitles اعتقد ان مرض لايم متوفر
    Die Beste hier ist ja nicht zu haben. Open Subtitles هنا الشخص الوحيد الأخر الذي أنا مهتم به , غير متوفر
    FRAU (AUF BAND): Die gewünschte Rufnummer ist zurzeit nicht erreichbar. Open Subtitles الرقم الذي اتصلتَ به به غير متوفر
    Sie konnten nun ihre Kenntnisse nutzen und eine andere, leicht zugängliche Energiequelle verwenden: Open Subtitles لتقديم ما تعلموه من عدوهم إتجهت الآلات إلى البديل وتجهيز كهرباء متوفر بسهولة
    Und er sagte, "Hier, so viel reicht für den Anfang, aber wenn er länger Hilfe braucht, dann stelle die Mittel zur Verfügung. TED و قال هذا هو الاستثمار الاول و لكن اذا ما استمرت الحاجة تاكد ان كل شيء متوفر لهم
    Sie nehmen einen Quirl, den es überall gibt. Sie sägen eine Klinge ab. Und dann nehmen Sie Schläuche und befestigen es daran. TED تأخذ مضرب البيض ، وهو متوفر في كل مكان. تنزع منه الشفرة. ومن ثم تأخذ الأنابيب ، تلصقها على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more