"متى تم" - Translation from Arabic to German

    • Wann wurde
        
    • Wann wurden
        
    Wann wurde der Verlöbnisbruch abgeschafft? Open Subtitles ما هو الإيجار الباهظ؟ متى تم إلغاء خرق الوعود؟
    Wann wurde diese Entscheidung getroffen und warum war ich nicht Teil der Konversation? Open Subtitles متى تم اتخاذ القرار؟ ولماذا لم أكن حاضرًا النقاش؟
    Wann wurde diese Entscheidung getroffen, und warum war ich nicht an der Entscheidungsfindung beteiligt? Open Subtitles متى تم اتخاذ القرار؟ ولماذا لم أكن حاضرًا النقاش؟
    Entschuldigen Sie mich. Wann wurde sie als Autistin diagnostiziert? Open Subtitles عذرا و لكن متى تم تشخصيها بالتوحد؟
    Wann wurden wir dazu erkoren, Gott zu spielen? TED متى تم تعيينك لتمثل دور الإله
    Wann wurde diese Aktion beschlossen? Open Subtitles حسنا متى تم الاقرار على هذه العمليه؟
    Wann wurde es aufgenommen? - ich weiß nicht. Open Subtitles متى تم التقاطها ؟
    - Wann wurde das Haus gebaut? Open Subtitles متى تم بناء المنزل ؟
    Wann wurde das Hotel gebaut? Open Subtitles متى تم بناء هذا المبنى ؟
    Wann wurde das Hotel gebaut? Open Subtitles متى تم بناء هذا المبنى؟
    Wann wurde es entwendet? Open Subtitles و متى تم أخذها ؟
    Wann wurde er stillgelegt? Open Subtitles متى تم إغلاقه ؟
    Wann wurde die Wand gemacht? Open Subtitles متى تم تصليح جدار هذا الدير؟
    Wann wurde das aufgenommen? Open Subtitles متى تم ألتقاط هذا ؟
    - Wann wurde das gefilmt? Open Subtitles متى تم تصوير هذا المشهد؟
    Wann wurde das aufgenommen? Open Subtitles متى تم تسجيل هذا ؟
    Wann wurde bei Ms. Hollingsworth Krebs diagnostiziert? Open Subtitles متى تم تشخيص السيدة (هولينجسورث) بالسرطان؟
    Wann wurde das aufgenommen? Open Subtitles متى تم تصوير هذا؟
    Wann wurde das entschieden? Open Subtitles متى تم تقرير هذا الأمر ؟
    Wann wurde der Teppich ausgewechselt? Open Subtitles متى تم تغيير هذه السجادة؟
    - Wann wurden sie zuletzt versorgt? Open Subtitles نعم. متى تم الكشف على المرضى أخر مرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more