"متي" - Translation from Arabic to German

    • - Wann
        
    • Wie lange
        
    • Seit wann
        
    • Wann hast du
        
    • Wann haben
        
    Nicht dramatisch genug! Wir müssen Osterlich einnehmen. - Wann können wir? Open Subtitles شيء أكثر إثارة متي نكون مستعدّين لغزو اوسترليتش؟
    - Wann soll es kommen? Open Subtitles متي اليوم المتوقع للولادة؟ الثامن و العشرون يونيو
    - Wann könnte ich die schon hören? Open Subtitles متي سنحت لي الفرضة للاستماع الي الراديو؟
    Wissen Sie, Wie lange in Rom schon eine U-Bahn geplant ist? Open Subtitles هل تعلم متي بدأ التفكير في بناء مترو في روما؟
    Seit wann haben wir dieselbe Abstammung? TED الآن، منذ متي ونحن نتشارك في هذه السلالة؟
    Wann hast du das letzte Mal etwas über mein Leben gefragt? Open Subtitles متي كانت آخر مرة سألت أيّ شيء عن حياتي ؟
    - Wann hast du zuletzt geschlafen? Open Subtitles متي كانت آخر مرة حصلت فيها علي قسط وافر من النوم؟
    Hat sich in Luft aufgelöst. Vermutlich tot. - Wann war das? Open Subtitles تلاشي من السجلاّت، افتُرض ميتاً، متي كان ذلك؟
    Damit haben Bank und Sponder den ganzen Schuppen im Griff. - Wann ist Eröffnungsfeier? Open Subtitles بانك جعل كل شيء تحت سيطرة سبوندر متي الليله الإفتتاحيه؟
    - Wann gibt's den magischen Kies wieder? Open Subtitles اذن متي سنحصل علي هذه الحجاره السحريه الخاصه بالزلازل؟
    - Wann ist die nächste Wettermeldung? Open Subtitles متي سيكون التقرير التالي لحالة الجو ؟
    - Wann können wir wieder rein? Open Subtitles متي يمكننا ان نعود؟ الان ماذا؟
    - Wann wolltest du mir das sagen? - Hoppla. Open Subtitles متي بحق الجحيم كنت ستخبرني أوبس
    - Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? Open Subtitles متي كانت أخر مرة رأيتيه؟ منذ عشر سنوات
    - Sie ist meistens allein. - Wann war sie je gesellig? Open Subtitles انها دائما وحدها - ومنذ متي كانت الملكة اجتماعية؟
    Ohne zu wissen, wie es uns ergehen würde. Wie lange wir kämpfen würden. Open Subtitles لم اكن اعرف ماذا سيحل بنا او الي متي سنظل في المعارك
    Wie lange so dieser Lärm noch weitergehen? Open Subtitles اهدأ إلى متي ستستمر في إحداث هذا الصخب ؟
    Wissen Sie, Wie lange wir in Viña festsitzen? Open Subtitles هل تعرف إلي متي سوف نظل محاصرين في فينيا؟
    Seit wann untersuchen Sie Spukhäuser? Open Subtitles منذ متي وأنتم تعملون فى وظيفة التحقيق في البيوت المسكونة
    Seit wann lässt du mich außen vor? Ich flipp noch aus. Open Subtitles منذ متي تبعدين عني مجرى العمل أنا في حالة لا يرثى لها
    Also, Wann hast du sie das letzte Mal beim Fernsehgucken gesehen? Open Subtitles حسنًا، متي كانت آخر مرة رأيتيها وهيّ تشاهد التلفاز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more