"مجهز" - Translation from Arabic to German

    • bereit
        
    • ausgerüstet
        
    • Hapsburg hat
        
    Eine Armee von Sklaven, gewaltig über die Grenze des unvorstellbaren groß bereit, das winzige Griechenland zu verschlingen. Open Subtitles جيش جرار من العبيد يفوق الخــــيال مجهز للاتهام اليونانيين لقمة سائغة
    Wir halten alle Wachtürme rund um die Uhr besetzt, alle sind voll ausgerüstet und bereit. Open Subtitles أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة كلّ واحد منهم مجهز ومستعد تمامًا.
    Ich noch nicht. Hier ist Ihr Zimmerschlüssel. Alles ist bereit. Open Subtitles اليك مفاتيح كل شيء مجهز بغرفه 222
    Dieser Prototyp ist mit einer Videokamera ausgerüstet. TED إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير.
    Sind Sie mit Nachtsichtgeräten ausgerüstet? Open Subtitles هل هذا مجهز بقابليات هجوم الرؤية الليلية؟
    Hapsburg hat Plan B in... in... in... Open Subtitles هبسبرج مجهز الخطة ب في في
    - Äh, "Hapsburg hat Plan B in..." - Ach, ja. Open Subtitles هو مجهز للخطة ب ياسلام
    Ich will sicherstellen, dass alles für uns bereit ist. Open Subtitles أود التأكد من أن كل شيء مجهز لنا
    Und ich werde mal sehen, ob alles bereit ist. Open Subtitles و أنا سأذهب لأرى إذا كل شئ مجهز
    - Alles bereit? - So ziemlich, Sir. Open Subtitles كل شىء مجهز بوف؟
    Wir haben bereits ein bundesgeprüftes Konto bereit gestellt. Open Subtitles .لدينا حساب فيدرالي مجهز
    Es ist alles bereit Morgen um diese Zeit werden wir uns in einer Villa in Lissabon erholen Open Subtitles كل شيء مجهز.. بهذا الوقت غدًا سنكون جالسين في راحة في فيلا قرب (لشبونة)..
    (Protosuit) Brenner bereit. Open Subtitles "جهازك الحارق مجهز"
    Die erste Frage, die sich jeder angehende russische Reformer heutzutage stellen sollte (und die wir während Gorbatschows Perestroika nicht gestellt haben), ist die folgende: Ist die Gesellschaft bereit, die kurzfristigen, von Reformen verursachten Schmerzen zu ertragen, und wie bereit ist sie, diese Schmerzen zu ertragen? News-Commentary إن السؤال الأول الذي يتعين على كل من يريد الإصلاح في روسيا أن يوجهه إلى نفسه في هذه الأيام (وهو السؤال الذي لم يطرحه أحد أثناء فترة البيريسترويكا التي تبناها جورباتشوف) هو كالتالي: هل المجتمع مجهز لتحمل الآلام التي تفرضها عملية الإصلاح على الأمد القصير، وما مدى تقبل الناس لتحمل الألم؟
    Oh, jemand kam hier gut ausgerüstet her. Open Subtitles لقد أتى شخص ما إلى هنا و هو مجهز
    Um das zu vermeiden, ist Henry ausgerüstet. Open Subtitles الملك مجهز جيداً لتجنب هذة القضايا
    Hapsburg hat Plan B in... Open Subtitles مجهز للخطة في... ......

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more