"محاربي" - Translation from Arabic to German

    • Krieger
        
    • Kriegern
        
    • Sodan
        
    • Warriors for
        
    Die tapfersten und stärksten Krieger, alle hatten Angst. Open Subtitles أشجع وأقوى محاربي الملك كانوا خائفين للغاية
    Ja, natürlich, hebräischer Krieger. Open Subtitles فلنُهاجم المقر إذاً. أجل، يا محاربي العبري.
    Ich habe meinen neuen blutdürstigen wilden Krieger, der jeden verwüsten wird, der sich ihm in den Weg stellt. Open Subtitles مستنشق الربو الخاص بي أحضرت محاربي الجديد المتوحش المتعطش للدماء
    Die Verschwörung, der Kennedy erlag, wurde auf höchster Ebene ausgearbeitet, fanatisch und diszipliniert ausgeführt von kalten Kriegern aus Geheimdiensten des Pentagon und des CIA, zu denen auch Clay Shaw gehört. Open Subtitles اغتيل الرئيس كينيدي بواسطة مؤامرة خططت على أعلى المستويات من حكومتنا نفذها المتعصبين و محاربي الحرب الباردة المطيعين
    Mit all den gegen uns versammelten Kriegern aller Welt könnte es einen dort unten geben, der der Aufgabe gewachsen ist. Open Subtitles عندما ينضم كل محاربي العالم ندا لنا ربما احدهم في الاسفل بامكانه اعطائي ذلك
    Nach Teal'cs Information sollte hier ein Stützpunkt der Sodan ein. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي، كل هذا جيد تشير معلومات (تيلك) أن قاعدة عمليات محاربي الـ((سادان)) هنا
    Er ist Mitglied der Warriors for Islam, ein gut-finanzierte Organisation mit Basis im Jemen. Open Subtitles إنه عضو من " محاربي الإسلام " منظمة اقتصادية مدعومة مادياَ
    Meine Damen und Herren, in den nächsten Tagen sehen Sie die Kämpfe moderner Krieger, mutiger Männer, die ihre Kraft und ihr Können im internationalen Wettkampf beweisen. Open Subtitles ايها السيدات والسادة خلال الأيام القليلة القادمة سوف ترون معارك محاربي العصر الحديث رجال شجعان والذين سيثبتون قوتهم ومهاراتهم
    Er führt bei den Spielen die Krieger der Jaffa an. Open Subtitles للألعاب يقود جانب محاربي جافا.
    Dann ist es so weit. Ich kann meinen Krieger hinschicken. Open Subtitles إذاً إنه الوقت يمكنني أن أرسل محاربي
    Ihr Anführer führte das Wort für alle Krieger des Landes. Open Subtitles هو المتحدث باسم جميع محاربي تلك الأراضي
    Ihr Anführer führte das Wort für alle Krieger des Landes. Open Subtitles و قائدهم كان أقوى محاربي تلك الأرض.
    Eine Truppe Krieger, es waren gotische Krieger, kamen zum Handeln, sie waren nicht zahlreich. Open Subtitles مجموعة من محاربي "الغيت" ليس بعدد كبير، جاءوا إلى هُنا للمقايضة.
    Dies ist die Geburtsstätte der größten Krieger der Welt. Open Subtitles إن هذا منشأ أعظم محاربي العالم.
    Du bist diejenige, die 300 meiner Krieger lebend verbrannt hat. Open Subtitles .أنتِ التي حرقت 300 من محاربي أحياء
    Wir zeigen den Kriegern der Sontar, wozu die menschliche Rasse in der Lage ist! Open Subtitles سنري محاربي السونتار ماذا يستطيع الجنس البشري أن يفعل
    Ich werde meinen Kriegern anordnen, sich in den Katakomben zu verstecken. Open Subtitles سأرسل محاربي للاختباء في القبور
    gibt es keinen Bedarf an versteckten Dörfern, mit mächtigen Shinobi Kriegern. Open Subtitles ليست هناك حاجة لقرى مخفيه. محاربي "شينوبي" الهائلون.
    Laut Legende wurde seit 5.000 Jahren kein Sodan versklavt. Open Subtitles -إنه محارب ((سودان )) بحسب الأسطورة لم يتم وشم أحد مِن محاربي الـ((سودان)) منذ 5 آلاف عام
    Schon als kleiner Junge habe ich Geschichten über die Sodan gehört. Open Subtitles سمعت قصصاً عن محاربي الـ((سودان)) منذ كنت صغيراً
    Du sagst, ein Prior kam zu den Sodan... und ihr habt entschieden, den Ori zu folgen? Open Subtitles تقول أن راهب قد آتى إلى محاربي الـ((سودان)).. وقد قررتم اتباع كلمة الـ((أوراي))؟
    Weil Abduls Bruder Saadat Habaza ist, der Kopf der Warriors for Islam. Open Subtitles لأن شقيق " عبدول " هو " سادات هابازا " رئيس " محاربي الإسلام "
    Abduls Bruder ist der Führer der Warriors for Islam. Open Subtitles شقيق " عبدول " هو قائد " محاربي الإسلام "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more