"محاصرون" - Translation from Arabic to German

    • umzingelt
        
    • gefangen
        
    • sitzen in der Falle
        
    • umstellt
        
    • sitzen fest
        
    • eingeschlossen
        
    • stecken
        
    - Und? Sind wir umzingelt? Open Subtitles هل نحن محاصرون وهل هناك الكثير من العملاء
    Ich sah von der Festungsmauer aus, dass ich umzingelt bin. Open Subtitles أعلم ذلك لأني وقفت على السور ورأيت من خلال الفتحات أننا محاصرون.
    Sag jedem, den du findest, dass wir im Blutlabor gefangen sind, okay? Open Subtitles اخبر ايا كان من تجد اننا محاصرون في مختبر الدم.. حسنا؟
    Die Wahrheit ist, dass arme Menschen in ganzen Gewaltsystemen gefangen sind. TED في الحقيقة، إن الفقراء في عالمنا محاصرون بمنظومة كاملة من العنف.
    Wir sitzen in der Falle. Open Subtitles ربما أقرب سجن تحت الأرض نحن محاصرون
    Die sind wie Heuschrecken. Wir sitzen in der Falle! Open Subtitles ...رباه، إنهم كالجراد الصحرواي نحن محاصرون
    Sie sind von allen Seiten umstellt! Sie können nicht fliehen! Open Subtitles أنتم محاصرون لا توجد فرصة للهرب
    Das war's dann also, wir sitzen fest. "Lasst uns ins Winchester gehen." Open Subtitles اذا انه كذلك, نحن محاصرون هاى, دعونا نذهب الى وينشيستر
    Die Haustüre bringt nichts. Wir sind komplett umzingelt. Open Subtitles الوضع سيء تماماً عند الباب الأمامي إننا محاصرون من جميع الجهات
    Wir sind nur noch Fünf! Wir sind umzingelt. Niemand kann mehr... Open Subtitles لم ينجُ سوى خمسة أشخاص نحن محاصرون , لا يمكنـ...
    Wir sind umzingelt. Sie müssen mich anrufen lassen. Open Subtitles نحن محاصرون يجب أن تدعني أتصل بالوحدة
    Wir sind umzingelt. Hier drin sind wir zu dritt. Open Subtitles نحن محاصرون نحن ثلاثة في الداخل
    Wenn sie dort drin sind Captain, dann haben wir sie umzingelt. Open Subtitles إذا كانوا هناك فانهم محاصرون يا كابتن
    Jetzt, gefangen in dieser isolierten Ecke Afrikas, gibt keinen Weg mehr zurück, in das Land weiter im Süden. Open Subtitles الان محاصرون في هذه الزاويه المعزوله في افريقيا ليس هناك عوده الى اقصى ارض الجنوب
    Sie sind einfach in einer unerträglichen Lebenslage gefangen, wo sie nicht mehr rauskommen. Open Subtitles انهم مثل العشب الضار. انهم محاصرون في ظروف لا تطاق انهم لا يستطيعون الخروج منها.
    Wenn ich darüber nachdenke, fühle ich mich gefangen, in einem System ohne Werte und Freiheiten. Open Subtitles حين أفكر في الأمر, يبدو وكأننا محاصرون ومثبتون في نظام لا يعطينا أي قيمة ولا حرية
    - 47 von uns sind im Mount Weather gefangen. Open Subtitles سبعة و أربعون منا محاصرون داخل ماونت ويذر.
    Die sind wie Heuschrecken. Wir sitzen in der Falle! Open Subtitles ...رباه، إنهم كالجراد الصحرواي نحن محاصرون
    Umkehren. Wir sitzen in der Falle. Open Subtitles عد للخلف , نحن محاصرون
    Oh, Scheiße! Wir sitzen in der Falle! Open Subtitles اللعنه نحن محاصرون هنا
    Sie sind von Sachsen umstellt. Open Subtitles انهم محاصرون من قِبل الساكسونيون
    - Das geht nicht. Sie sitzen fest! Open Subtitles -نحن لا يمكننا سحبهم فهم محاصرون
    - Ha, ha! - NOAH: Auch wenn wir von gewaltigen Eiswänden eingeschlossen sind, wir lassen uns niemals besiegen! Open Subtitles على الرغم من اننا محاصرون من قبل جبل جليدي
    - Wir stecken in diesem... Open Subtitles -أي مساعدة صَغيرة هنا , نحن محاصرون هنا فى ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more