Und Mr. Prakash, der, wie ich fürchte einen Prozess wegen Anstiftung zum Mord zu erwarten hat. | Open Subtitles | و السيد براكاش الذي يؤسفني انه في انتظار محاكمته بمعارضة القوانين و التحريض على القتل |
Wird ein Mörder gefasst, gibt's einen Prozess. Dann wird ein Urteil verhängt. | Open Subtitles | عندما يتم القبض على القاتل، تتم محاكمته وعندما يثبت ذنبه، يتم الحكم عليه |
Der Tribun Gallio hatte es beim Prozess bei sich. | Open Subtitles | منبر الخطابة جاليو كان يحمله فى محاكمته اليوم. |
Die US-Drogenbehörde hat Kontakt zur Thailändischen Regierung aufgenommen ...um General Yang in die USA auszuliefern, damit er vor Gericht gebracht werden kann. | Open Subtitles | وكالة مكافحة المخدرات الأمريكية اتصلت بالحكومة التايلاندية لتسلم الجنرال للولايات المتحدة حتى تتم محاكمته هذا الاسبوع |
Er muss vor Gericht und ich finde ihn nicht. | Open Subtitles | ستعقد محاكمته الأسبوع القادم ولا أستطيع العثور عليه. |
- Dann wäre er bis zur Verhandlung frei. - Wenn es zur Verhandlung kommt. | Open Subtitles | ويظل حرا الي ان تتم محاكمته اذا كان الامر يستدعي المحاكمه |
Oberinspektor Dreyfus wurde angeklagt und für unzurechnungsfähig erklärt. | Open Subtitles | كبير المفتشين دريفوس تم محاكمته و حكم عليه بالبراءه بسبب الجنون. |
Wenn er ohne lhre Erlaubnis handelte, sollten Sie ihn an uns ausliefern, damit er nach unserem Recht verurteilt werden kann. | Open Subtitles | لو كان يتصرف من غير إذنكم فلابد من تسليمه لحكومتنا لتتم محاكمته ومعاقبته طبقاً لقوانين بلادنا |
Gibt es im kommenden Prozess Schlüsselzeugen gegen Wald? | Open Subtitles | هل هناك شاهدون رئيسيون ضد والد في محاكمته القادمة |
Wir holen uns den Führer. Dann folgen Geständnis, Prozess, Hinrichtung. | Open Subtitles | ومهمتنا هي القبض على قائد هذه الجماعة وإجباره على الإعتراف، محاكمته ثم شنقه |
Ich nehme an, er bleibt bis zum Prozess dort. | Open Subtitles | سيبقى هناك حتى يحين موعد محاكمته على ما أعتقد |
Wenn es zum Prozess kommt, werde ich dem nachgehen. | Open Subtitles | عندما تحين محاكمته سانظر بالامر |
Alle Medien berichten über seinen Prozess. | Open Subtitles | محاكمته التي تبدأ غداً، فيساحةقوميةمليئةبالتغطيةالإعلامية... |
seinem Aufenthaltsort bis zu seinem Prozess wegen Verschwörung und Aufwiegelung. | Open Subtitles | في انتظار محاكمته... بتهمة التمرد والعصيان |
- einen Prozess kriegen. | Open Subtitles | فسنقوم بوضعه رهن الإعتقال -و ستتم محاكمته بمحكمة قانونية |
Jetzt wird mir klar, wieso Neurat nicht lange genug lebte, um sich in Paraguay vor Gericht zu verantworten. | Open Subtitles | هذا يفسـر لم نيوراث لم يعش حتى يرى محاكمته |
Du kannst einen Mann nicht hinrichten, ohne ihn vorher vor Gericht zu stellen. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ إعدام رجل دونما محاكمته أوّلًا. |
Ich brachte ihn her, um ihn ins Gefängnis zu stecken! Er hätte vor Gericht gestellt werden können. | Open Subtitles | لقد جلبته إلى هنا لبعض الوقت حتى تتم محاكمته |
Sein Sohn erwartet die Verhandlung wegen Doppelmord. | Open Subtitles | و ولده ينتظر محاكمته بتهمة القتل المزدوج |
Wovon seine Verhandlung und seine Exekution rasch folgen? | Open Subtitles | ميرسي لويس سوف تتهمه بالقيام باعمال السحر من خلال محاكمته وبعدها يتبعه الحكم بسرعة |
Eine riesiges Polizeiaufgebot ist auf der Suche nach dem Entflohenen, einem Mann namens Bane Jessup, der auf seine Verhandlung wegen organisierten Verbrechens, | Open Subtitles | حيث قاموا بمطاردة هائلة لإيجاد الهارب وهويُدعى"باين جيسوب" الذي كان ينتظر محاكمته لعمليات الإبتزاز، |
Und ein junger Mann, James Bentley, wird angeklagt und verurteilt. | Open Subtitles | ورجل شاب, جيمس بنتلى, تتم محاكمته ويُدان. |
Er wurde von Alberto Garza vor 3 Jahren straf- rechtlich verfolgt und zu Gefängnis verurteilt. | Open Subtitles | لقد تمت محاكمته من قبل البيرتو غارزا قبل 3 سنوات وحكم عليه بالسجن. |