"محظوظاً" - Translation from Arabic to German

    • Glück haben
        
    • glücklich schätzen
        
    • Glück hast
        
    • viel Glück
        
    • Glück habe
        
    • kann froh
        
    • Glückspilz
        
    • hatte das Glück
        
    • Glück hatte
        
    • hat Glück
        
    • Zum Glück
        
    • Glück habt
        
    • ein Glück
        
    • kannst froh sein
        
    • Glück hat
        
    Ich meinte, sollte ich das Glück haben, eine weitere Regierung bilden zu können. Open Subtitles أيّ حكومة هذه؟ إذا كنتُ محظوظاً كفاية لأشكّل حكومة أخرى يا سيّدتي
    Und wenn Sie das Glück haben, diese Sprache zu sprechen, dann verstehen Sie, dass nichts so sehr motiviert wie Mangel. TED وإذا كنت محظوظاً بتحدّثك لهذه اللغة فأنت تدرك أن لا مثيل للدافع للإنجاز كالعوز.
    Ich konnte mich glücklich schätzen ein, zwei Seelen im Jahr zu essen. Open Subtitles لكنت اكون محظوظاً لو أنني تناولت روحاً او روحين كل عام
    Der Meister bringt dich um, bevor du einen Mucks sagen kannst,... ..wenn du Glück hast. Open Subtitles السيّد سوف يقتلك قبل أن تتنفّس حتّي ، هذا إن كنت محظوظاً
    Ich hatte zu Beginn meiner Karriere sehr viel Glück. TED لقد كنت محظوظاً جداً في بداية عملي في هذ المجال
    ich werde versuchen Glück zu haben und wenn ich Glück habe, werde ich eine großartige Karriere haben. TED وأحاول أن أكون محظوظاً، وإذا كنت كذلك سأحصل على مسيرة عمل رائعة. وإذا لم أكن محظوظاً سأحصل على مسيرة عمل جيدة
    Wer sie verkauft, kann froh sein, ein Sechstel ihres Wertes zu erhalten. Open Subtitles ومَن سيحاول بيعها، سيكون محظوظاً لو تلقى سدس قيمتها الفعلية
    Meine Mutter hat immer gesagt, ich sei ein Glückspilz. Open Subtitles لطالما قالت أمي إنني وُلدت محظوظاً
    Und wenn Sie Glück haben, dürfen Sie das öfters machen, stimmt's?. TED أعني، إذا كنت محظوظاً بما يكفي ستفعل هذا أكثر من مرة، صحيح؟
    Du läufst vielleicht, aber wenn du dich noch härter antreibst, wirst du Glück haben, 9 Minuten zu erreichen. Open Subtitles أنت قد تركض لكن إذا دفعت نفسك أكثر قد تكون محظوظاً وتكسر التسع دقائق
    Hammonds Entscheidung, auf SG-1 zu warten, zahlte sich aus, aber ich frage mich, ob er nächstes Mal auch so viel Glück haben wird. Open Subtitles الجنرال هاموند قرر إنتضار اس جي 1 بالخارج لآخر لحظة ولكن لا يسعني إلا أن أتساءل هل سيكون محظوظاً في المرة القادمة
    Du wirst dich glücklich schätzen, überhaupt Feuerballkraft zu haben, wenn die Dinge so geschehen, wie ich es erwarte. Open Subtitles حسناً ، في الحقيقة ، أنت ستكون محظوظاً إذا حصلت على قوة كرات النار إذا حصلت الأمور بالطريقة التي أتوقعها أن تحصل
    Du solltest dich glücklich schätzen, dass wir überhaupt noch Sex haben. Open Subtitles عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا
    Wenn du genug Glück hast raus zu kommen, dann will ich, dass du diesem Mist den Rücken zu kehrst und rennst. Open Subtitles تعلَم، لو كُنتَ محظوظاً و خرَجتْ أُريدكَ أن تُديرَ ظهركَ لكُل هذه القذارَة و ترحَل
    Nun, wenn du Glück hast, wirst du ein Meeting haben. Open Subtitles إذا كنتَ محظوظاً فسيكون لديك اجتماع كذلك
    Wissen Sie, wie viel Glück jene haben, die finden, was richtig für sie ist? Open Subtitles هل تفهمي كم يكون المرء محظوظاً عندما يجد الشخص المناسب له؟
    Falls ich jemals so viel Glück habe, würde ich ihr täglich Blumen schenken, und zwar nicht irgendwelche, okay? Open Subtitles إذا كنت محظوظاً لأجد المرأة المثالية فسوف أحضر لها الأزهار كل يوم
    Es heißt, wenn man einen Mord begeht, macht man 25 Fehler, und man kann froh sein, wenn man 5 davon behält. Open Subtitles يقولون أنك حين ترتكب جريمة قتل فأنك تفعل 25 خطأً علي الأقل و لاحقاً تكون محظوظاً إذا تذكرت خمسة منهم
    Ein Glückspilz gewinnt gerade einen Blumentopf bei mir. Open Subtitles رجل ما سيكون محظوظاً ليضرب جرة العسل
    Ich hatte das Glück, in einer liebevollen und talentierten Künstlerfamilie aufzuwachsen, in einer der großen Städte der Welt. TED كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم.
    Es dauerte Monate, um Briefe zu verschicken und zu empfangen, wenn man Glück hatte. TED إرسال واستقبال الرسائل يستغرق شهوراً هذا في حالة كونك محظوظاً.
    Er hat Glück, wenn er lebenslänglich bekommt. Open Subtitles سيكون محظوظاً إذا حُكم عليه بالسجن مدى الحياة.
    Zum Glück begriff ich es rechtzeitig, um mich zu retten. Open Subtitles لقد كنت محظوظاً بما به الكفاية لإدراك أنه يجب أن أنقذ نفسى
    Es wird euch umwerfen... und nicht nur hier, wenn ihr Glück habt. Open Subtitles العقول ستُنفخ وأشياء أخرى أيضاً إذا كنت محظوظاً
    So ein Glück. Hätte fast einen Arzt überfahren. Open Subtitles . لقد كنت محظوظاً لمرة واحدة ، كدت أدهس طبيباً
    Du bist ein abscheulicher, boshafter, streitsüchtiger alter Knacker und kannst froh sein, dass du noch nicht in der Gosse gelandet bist! Open Subtitles أنت بغيض , أحمق كبير السن وحقود وانت محظوظاً انك لم تُطرد وتعيش بالشارع
    Aber was passiert, wenn man in einer Wohlstandsgesellschaft lebt und das Glück hat, sich nicht darum zu sorgen? Open Subtitles في مجتمع أغنى، وكنت محظوظاً بأن لا تقلق من مسألة الجوع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more