Ich meinte, sollte ich das Glück haben, eine weitere Regierung bilden zu können. | Open Subtitles | أيّ حكومة هذه؟ إذا كنتُ محظوظاً كفاية لأشكّل حكومة أخرى يا سيّدتي |
Und wenn Sie das Glück haben, diese Sprache zu sprechen, dann verstehen Sie, dass nichts so sehr motiviert wie Mangel. | TED | وإذا كنت محظوظاً بتحدّثك لهذه اللغة فأنت تدرك أن لا مثيل للدافع للإنجاز كالعوز. |
Ich konnte mich glücklich schätzen ein, zwei Seelen im Jahr zu essen. | Open Subtitles | لكنت اكون محظوظاً لو أنني تناولت روحاً او روحين كل عام |
Der Meister bringt dich um, bevor du einen Mucks sagen kannst,... ..wenn du Glück hast. | Open Subtitles | السيّد سوف يقتلك قبل أن تتنفّس حتّي ، هذا إن كنت محظوظاً |
Ich hatte zu Beginn meiner Karriere sehr viel Glück. | TED | لقد كنت محظوظاً جداً في بداية عملي في هذ المجال |
ich werde versuchen Glück zu haben und wenn ich Glück habe, werde ich eine großartige Karriere haben. | TED | وأحاول أن أكون محظوظاً، وإذا كنت كذلك سأحصل على مسيرة عمل رائعة. وإذا لم أكن محظوظاً سأحصل على مسيرة عمل جيدة |
Wer sie verkauft, kann froh sein, ein Sechstel ihres Wertes zu erhalten. | Open Subtitles | ومَن سيحاول بيعها، سيكون محظوظاً لو تلقى سدس قيمتها الفعلية |
Meine Mutter hat immer gesagt, ich sei ein Glückspilz. | Open Subtitles | لطالما قالت أمي إنني وُلدت محظوظاً |
Und wenn Sie Glück haben, dürfen Sie das öfters machen, stimmt's?. | TED | أعني، إذا كنت محظوظاً بما يكفي ستفعل هذا أكثر من مرة، صحيح؟ |
Du läufst vielleicht, aber wenn du dich noch härter antreibst, wirst du Glück haben, 9 Minuten zu erreichen. | Open Subtitles | أنت قد تركض لكن إذا دفعت نفسك أكثر قد تكون محظوظاً وتكسر التسع دقائق |
Hammonds Entscheidung, auf SG-1 zu warten, zahlte sich aus, aber ich frage mich, ob er nächstes Mal auch so viel Glück haben wird. | Open Subtitles | الجنرال هاموند قرر إنتضار اس جي 1 بالخارج لآخر لحظة ولكن لا يسعني إلا أن أتساءل هل سيكون محظوظاً في المرة القادمة |
Du wirst dich glücklich schätzen, überhaupt Feuerballkraft zu haben, wenn die Dinge so geschehen, wie ich es erwarte. | Open Subtitles | حسناً ، في الحقيقة ، أنت ستكون محظوظاً إذا حصلت على قوة كرات النار إذا حصلت الأمور بالطريقة التي أتوقعها أن تحصل |
Du solltest dich glücklich schätzen, dass wir überhaupt noch Sex haben. | Open Subtitles | عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا |
Wenn du genug Glück hast raus zu kommen, dann will ich, dass du diesem Mist den Rücken zu kehrst und rennst. | Open Subtitles | تعلَم، لو كُنتَ محظوظاً و خرَجتْ أُريدكَ أن تُديرَ ظهركَ لكُل هذه القذارَة و ترحَل |
Nun, wenn du Glück hast, wirst du ein Meeting haben. | Open Subtitles | إذا كنتَ محظوظاً فسيكون لديك اجتماع كذلك |
Wissen Sie, wie viel Glück jene haben, die finden, was richtig für sie ist? | Open Subtitles | هل تفهمي كم يكون المرء محظوظاً عندما يجد الشخص المناسب له؟ |
Falls ich jemals so viel Glück habe, würde ich ihr täglich Blumen schenken, und zwar nicht irgendwelche, okay? | Open Subtitles | إذا كنت محظوظاً لأجد المرأة المثالية فسوف أحضر لها الأزهار كل يوم |
Es heißt, wenn man einen Mord begeht, macht man 25 Fehler, und man kann froh sein, wenn man 5 davon behält. | Open Subtitles | يقولون أنك حين ترتكب جريمة قتل فأنك تفعل 25 خطأً علي الأقل و لاحقاً تكون محظوظاً إذا تذكرت خمسة منهم |
Ein Glückspilz gewinnt gerade einen Blumentopf bei mir. | Open Subtitles | رجل ما سيكون محظوظاً ليضرب جرة العسل |
Ich hatte das Glück, in einer liebevollen und talentierten Künstlerfamilie aufzuwachsen, in einer der großen Städte der Welt. | TED | كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم. |
Es dauerte Monate, um Briefe zu verschicken und zu empfangen, wenn man Glück hatte. | TED | إرسال واستقبال الرسائل يستغرق شهوراً هذا في حالة كونك محظوظاً. |
Er hat Glück, wenn er lebenslänglich bekommt. | Open Subtitles | سيكون محظوظاً إذا حُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
Zum Glück begriff ich es rechtzeitig, um mich zu retten. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظاً بما به الكفاية لإدراك أنه يجب أن أنقذ نفسى |
Es wird euch umwerfen... und nicht nur hier, wenn ihr Glück habt. | Open Subtitles | العقول ستُنفخ وأشياء أخرى أيضاً إذا كنت محظوظاً |
So ein Glück. Hätte fast einen Arzt überfahren. | Open Subtitles | . لقد كنت محظوظاً لمرة واحدة ، كدت أدهس طبيباً |
Du bist ein abscheulicher, boshafter, streitsüchtiger alter Knacker und kannst froh sein, dass du noch nicht in der Gosse gelandet bist! | Open Subtitles | أنت بغيض , أحمق كبير السن وحقود وانت محظوظاً انك لم تُطرد وتعيش بالشارع |
Aber was passiert, wenn man in einer Wohlstandsgesellschaft lebt und das Glück hat, sich nicht darum zu sorgen? | Open Subtitles | في مجتمع أغنى، وكنت محظوظاً بأن لا تقلق من مسألة الجوع ؟ |