Jetzt muss ich ihn anrufen und ihm sagen, dass er vermutlich recht hat? | Open Subtitles | والآن يجب أن أتصل به وأخبره أنه من المحتمل أن يكون محقاً |
Wenn er recht hat, könnten wir das alles gewinnen. | Open Subtitles | ، هذا فقط إذا كان محقاً . لدينا الكثير لنربحه |
Wenn Sie Recht haben, mordet das Monster heute wieder. | Open Subtitles | إن كنت محقاً فهذا يعني أن المخلوق سيحاول مجدداً الليلة |
Langsam glaube ich, dass Jonathan von Anfang an recht hatte. | Open Subtitles | وبدأت أظن أن جونثان كان محقاً طوال الوقت |
Wenn du recht hast, ist der Vater meines Sohnes ein Trickbetrüger. | Open Subtitles | أذا كنت محقاً والد أبني أنه لاشيء مجرد رجل محتال |
Wenn ich Recht habe, darf ich alles fragen - keine Geheimnisse. | Open Subtitles | وإذا كنت محقاً , سيتسنى لي أن أسألك أيَّا شيء لا أسرار , ولا دفاعات |
Ich hoffe, du hast recht, sonst wird noch ein männlicher Dämon ausgelöscht. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون محقاً أو لن يكون هناك مشعوذين رجالليصبحوامنقرضين. |
Wenn seine Behauptung stimmt, hat er einen wissen- schaftlichen Durchbruch von höchster Priorität. | Open Subtitles | أن كان محقاً في ادعائاته فلقد قام باكتشاف علمي من أعلى المستويات |
Du fragst dich, ob dein Vater über mich recht hat, oder? | Open Subtitles | إنك تتسائل إن كان أباك محقاً بشأني على طول الخط، أليس كذلك ؟ |
Wenn er nun recht hat? Wenn es die beste Chance ist, Soren zu besiegen? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن إذا كان محقاً , ماذا لو كانت هذه أفضل فرصة لدينا لهزيمة سوران |
Wenn er falsch liegt, werden wir es vergessen. Wenn er recht hat, wird er eine Legende. Gleich nach der Transfusion war er verängstigt. | Open Subtitles | إن كان مخطئاً فسننسى ذلك جميعاً وإن كان محقاً فسيرحل كأسطورة لقد انتابه الخوف مباشرةً بعد نقل الدم |
In etwa 15 Minuten wirst du entweder Recht haben oder schlimmstes Unrecht, Bruder. | Open Subtitles | بعد 15 دقيقة سنعرف إن كنت محقاً أم مخطئاً يا أخي |
Ich habe damit nur anerkannt, dass Sie Recht haben könnten, weiter nichts. | Open Subtitles | أنا أعترف بحقيقة أنك قد تكون محقاً هذا كل ما في الأمر |
Er sagte wenn wir Recht haben, dann könnte er mich aus großer Entfernung kontaktieren. | Open Subtitles | قال أنّه لو كان محقاً فسيتّصل بي من قبره |
Wenn der alte Mann recht hatte, ist Totenkopf jetzt dort. | Open Subtitles | لو أن الرجل العجوز كان محقاً فلابدأنهذامكانتوتينكوفالأن. |
Nur weil er recht hatte, heißt das nicht, dass er falsch gelegen hatte. | Open Subtitles | فقط لأنه كان محقاً لا يعني أنه لم يكن مخطئاً |
Ich hoffe, dass du damit recht hast. | Open Subtitles | حسناً, أيها الصبي لكنه من الأفضل أن تكون محقاً حول هذا |
Tja, wenn ich Recht habe, habt ihr größere Probleme. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت محقاً لديكم مشاكل أكبر الآن |
Du hast recht. Ich sehe doof aus, mit einem Schuh. | Open Subtitles | أنتِ محقاً, أبدو معتوهاً بفردة حذاء واحدة |
- Hoffentlich stimmt das. - Ich bin aber nicht sicher. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون محقاً هذه المرة أخبرتك , أنا لست متأكداً |
Christoph, Giacomo hat recht! | Open Subtitles | ، أنت تعرف يا كريستوفر أعتقد أن جاكومو محقاً |
Wenn ich richtig liege, dann hört sein Herz auf zu schlagen. | Open Subtitles | وإذا كنتُ محقاً فسيتوقف قلبه كاتنر، كن مستعداً بمجاذيف الصدم |
Sie haben Recht, wenn Sie sagen, mein Vater war kein Geschäftsmann. Ich weiß das. | Open Subtitles | كنت محقاً حين قلت بأن أبي لم يكن رجل أعمال، أعرف ذلك |
Du hattest recht, ich bekomm's nicht zu. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً لم أستطع حتى أن أصل لسحابه أنا مجرّد شخص كبير الحجم سمينه |
Bilis hatte Recht, er sagte "Öffnet den Spalt, und alles wird wieder normal". | Open Subtitles | كان بيليس محقاً ، لقد قال افتحوا الصدع وسيعود كل شئ طبيعياً |
Sie verdirbt alles. er hat es bemerkt. | Open Subtitles | لقد كان محقاً ، إنها تحطم المسرحية كلها ، لقد لاحظ ذلك |