Auch wenn er jetzt weiß, dass es falsch und egoistisch war. | Open Subtitles | لا يهم إذا عرف الآن إنه كان مخطأ وأناني وغبي |
Eine Erklärung, die besagt, dass alle Ihre Taten falsch gewesen sind. | Open Subtitles | تصريح مكتوب بخط اليد انك كنت مخطأ في كل افعالك |
Ich zeige Ihnen, wie es ist, wenn man im Unrecht ist. | Open Subtitles | أنت مخطأ يا رجل وسأريك ماذا يعنى أن تكون مخطئاً |
Ich hatte Unrecht! Jagt die verdammte Brücke in die Luft! | Open Subtitles | لقد كنتُ مخطأ, فجر الجسر فجروا الجسر اللعين |
Du sagtest, Arzte könnten sich irren. Das stimmt. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن الدكتور من الممكن أن يكون مخطأ يمكن أن يكون هذا صحيحاً |
Aber ich glaube, du irrst dich bei deiner Berechnung, was die tibetische Grenze angeht. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد أنك مخطأ بشأن حساباتك لحدود التبت. |
- Marin de Tyr irrt sich. | Open Subtitles | ستة ، خلال أشهر الصيف - مارين دي تير مخطأ - |
Ich wollte dir nur sagen, dass ich mich geirrt habe. Ich dachte, dass du das wissen solltest. | Open Subtitles | أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ وأعتقدت أنك يجب أن تعرف |
Offenbar habe ich mich getäuscht. | Open Subtitles | لقد كنت مخطأ بالتأكيد |
Du weißt schon, dabei zu sein? Was auch immer du, über das Spion-sein glaubst zu wissen, du liegst falsch, hmm? | Open Subtitles | أيا كنت تعتقد أنك تعرف عن الجاسوسية أنت مخطأ ، أليس كذلك؟ |
Aber ich wollte Ihnen in die Augen sehen, um zu sehen, ob ich falsch liege. | Open Subtitles | لكن أردت أن أواجهك شخصياً و أرى إذا كنت مخطأ. |
Ich schlage vor, du gibst mir eine Phrase, die weder falsch noch richtig ist, dann leite ich sie an eine anderen Hotline weiter oder zwinge sie zu einem Kauf. | Open Subtitles | ما أقوله أن تمنحني جملة عامة حيث لا أكون مخطأ أو مُصيب و من ثم أما أن أحولهم لخط آخر، أوأنيسأقدملهمبعضالمنتجات، |
Dann liege ich wohl falsch, denn das hier erfüllt die literarischen Standards von Women's Wear Daily. | Open Subtitles | حسناً ذا، أنا مخطأ لأن هذه المقالة تشبه .المعايير الأدبية الخاصة بمجلات أزياء النساء |
Ich sprach vom Jüngsten Gericht. Aber das ist falsch. | Open Subtitles | قلتُ بأنّ ما يجري عقابٌ من الرّب ولكنّي كنتُ مخطأ |
Es tut dir nicht gut. Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass es falsch ist. | Open Subtitles | ليس من الصواب ذلك وددت أن أقول أنك مخطأ |
Wenn er sich umbringt. weiß ich. dass ich Unrecht hatte. | Open Subtitles | اذا كان غير متوازن سنعرف اني كنت مخطأ |
Wenn er sich umbringt, weiß ich, dass ich Unrecht hatte. | Open Subtitles | اذا كان غير متوازن سنعرف اني كنت مخطأ |
Aber ich will wissen... ob wir Unrecht haben. | Open Subtitles | ولكنكلما أطلبههوأنأعرفأذاكنت مخطأ. |
Er könnte sich nicht mehr irren, nicht wahr, Frank? | Open Subtitles | هو لا يمكن أن يكون مخطأ ً أكثر من ذلك هل ذلك ممكن , يا فرانك |
Mein Sohn, du glaubst, ich bin am Leben, aber du irrst dich. | Open Subtitles | يا ولدي، إذا كنت ترى أنني على قيد الحياة، فأنت مخطأ... |
Er irrt sich eben. | Open Subtitles | حسناً , هو مخطأ. |
Also gut, ich habe mich geirrt, was den Hintern des Erzbischofs angeht. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت مخطأ بشأن مؤخره رئيس الاساقفه |
Ich habe mich getäuscht. | Open Subtitles | كنت مخطأ. |