"مخطأ" - Translation from Arabic to German

    • falsch
        
    • Unrecht
        
    • irren
        
    • irrst dich
        
    • irrt sich
        
    • mich geirrt
        
    • mich getäuscht
        
    Auch wenn er jetzt weiß, dass es falsch und egoistisch war. Open Subtitles لا يهم إذا عرف الآن إنه كان مخطأ وأناني وغبي
    Eine Erklärung, die besagt, dass alle Ihre Taten falsch gewesen sind. Open Subtitles تصريح مكتوب بخط اليد انك كنت مخطأ في كل افعالك
    Ich zeige Ihnen, wie es ist, wenn man im Unrecht ist. Open Subtitles أنت مخطأ يا رجل وسأريك ماذا يعنى أن تكون مخطئاً
    Ich hatte Unrecht! Jagt die verdammte Brücke in die Luft! Open Subtitles لقد كنتُ مخطأ, فجر الجسر فجروا الجسر اللعين
    Du sagtest, Arzte könnten sich irren. Das stimmt. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن الدكتور من الممكن أن يكون مخطأ يمكن أن يكون هذا صحيحاً
    Aber ich glaube, du irrst dich bei deiner Berechnung, was die tibetische Grenze angeht. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنك مخطأ بشأن حساباتك لحدود التبت.
    - Marin de Tyr irrt sich. Open Subtitles ستة ، خلال أشهر الصيف - مارين دي تير مخطأ -
    Ich wollte dir nur sagen, dass ich mich geirrt habe. Ich dachte, dass du das wissen solltest. Open Subtitles أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ وأعتقدت أنك يجب أن تعرف
    Offenbar habe ich mich getäuscht. Open Subtitles لقد كنت مخطأ بالتأكيد
    Du weißt schon, dabei zu sein? Was auch immer du, über das Spion-sein glaubst zu wissen, du liegst falsch, hmm? Open Subtitles أيا كنت تعتقد أنك تعرف عن الجاسوسية أنت مخطأ ، أليس كذلك؟
    Aber ich wollte Ihnen in die Augen sehen, um zu sehen, ob ich falsch liege. Open Subtitles لكن أردت أن أواجهك شخصياً و أرى إذا كنت مخطأ.
    Ich schlage vor, du gibst mir eine Phrase, die weder falsch noch richtig ist, dann leite ich sie an eine anderen Hotline weiter oder zwinge sie zu einem Kauf. Open Subtitles ما أقوله أن تمنحني جملة عامة حيث لا أكون مخطأ أو مُصيب و من ثم أما أن أحولهم لخط آخر، أوأنيسأقدملهمبعضالمنتجات،
    Dann liege ich wohl falsch, denn das hier erfüllt die literarischen Standards von Women's Wear Daily. Open Subtitles حسناً ذا، أنا مخطأ لأن هذه المقالة تشبه .المعايير الأدبية الخاصة بمجلات أزياء النساء
    Ich sprach vom Jüngsten Gericht. Aber das ist falsch. Open Subtitles قلتُ بأنّ ما يجري عقابٌ من الرّب ولكنّي كنتُ مخطأ
    Es tut dir nicht gut. Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass es falsch ist. Open Subtitles ليس من الصواب ذلك وددت أن أقول أنك مخطأ
    Wenn er sich umbringt. weiß ich. dass ich Unrecht hatte. Open Subtitles اذا كان غير متوازن سنعرف اني كنت مخطأ
    Wenn er sich umbringt, weiß ich, dass ich Unrecht hatte. Open Subtitles اذا كان غير متوازن سنعرف اني كنت مخطأ
    Aber ich will wissen... ob wir Unrecht haben. Open Subtitles ولكنكلما أطلبههوأنأعرفأذاكنت مخطأ.
    Er könnte sich nicht mehr irren, nicht wahr, Frank? Open Subtitles هو لا يمكن أن يكون مخطأ ً أكثر من ذلك هل ذلك ممكن , يا فرانك
    Mein Sohn, du glaubst, ich bin am Leben, aber du irrst dich. Open Subtitles يا ولدي، إذا كنت ترى أنني على قيد الحياة، فأنت مخطأ...
    Er irrt sich eben. Open Subtitles حسناً , هو مخطأ.
    Also gut, ich habe mich geirrt, was den Hintern des Erzbischofs angeht. Open Subtitles حسناً لقد كنت مخطأ بشأن مؤخره رئيس الاساقفه
    Ich habe mich getäuscht. Open Subtitles كنت مخطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more