"مدار" - Translation from Arabic to German

    • seit
        
    • über
        
    • rund
        
    • Laufe
        
    • vergangenen
        
    • Tag
        
    • stündlich
        
    • die Umlaufbahn
        
    • den
        
    • letzten
        
    • zwei
        
    • ganze
        
    • lang
        
    • Orbit
        
    • der Umlaufbahn
        
    Für einen, der seit drei Tagen feiert, meckerst du ganz schön rum. Open Subtitles بالنسبة لرجل كان يحتفل على مدار 3 ليالٍ، فقطعاً تتذمر كثيرا.
    Sie hat ihre Stelle im Kongress seit 34 Jahren... weil sie sich nie irgendwelchen Widrigkeiten beugte. Open Subtitles حافظت على منصبها بالمجلس على مدار 34 عامٍ لأنها لم ترضخ قط في مواجهة المحن
    Fahren Sie den Überwachungssatellit in den inversen Orbit über Atlantic Flug 3923. Open Subtitles ضع القمر الصناعي على مدار الطائرة فوق طائر اتلانتك رحلة 3923
    Es gibt hier niemanden, der nicht rund um die Uhr dafür arbeiten würde. Open Subtitles لا يوجد شخص يعمل على مدار اليوم ويحصل على ما تحصلى عليه
    Im Laufe dieser Woche erzählten wir uns buchstäblich unsere Lebensgeschichten, von Anfang bis zum Ende. TED وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية.
    Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf. UN ومثل هذه المشاكل كانت سائدة بالذات في منطقة غرب أفريقيا على مدار السنة الماضية.
    2015 stellte ich jeden Tag eine Robe her, ein ganzes Jahr lang. TED في عام 2015، صنعت ثوبًا واحدًا في الأسبوع على مدار العام.
    Das OHCHR arbeitet seit vielen Jahren aktiv mit der Zivilgesellschaft zusammen. UN وما برحت المفوضية تعمل بنشاط على إشراك المجتمع المدني على مدار العديد من السنوات.
    In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt. UN ففي قبرص والصحراء الغربية على سبيل المثال، استمرت عمليات صنع السلام وحفظ السلام جنبا إلى جنب على مدار سنوات.
    Sie können seit 10 Tagen niemanden dort erreichen? Open Subtitles لم تكن قادراً على الإتصال بأى أحد على مدار العشرة أيام الأخيرة؟
    über die letzten 5 Wochen, ein Knoten nach dem Anderen, so dass sie niemals offline ging. Open Subtitles على مدار الخمسة أسابيع الماضية، كلّ نقطة في وقتها، لذلك لم تتوقّف عن العمل نهائيًّا.
    In der Initiative wird für das Wachstum des Bruttosozialprodukts über die nächsten 15 Jahre ein Zielwert von über 7 Prozent pro Jahr angesetzt, damit ihre Ziele verwirklicht werden können. UN وقد حددت المبادرة هدفا لنمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 7 في المائة سنويا على مدار السنوات الخمس عشرة التالية من أجل المساعدة على بلوغ أهدافها.
    Ich werde euch einige Projekte zeigen, an denen ich über die letzten Jahre gearbeitet habe, die ein Licht auf unser Leben und unsere Systeme werfen. TED لذا سوف أريكم بعض المشاريع التي كنت أعمل عليها على مدار الأعوام الماضية والتي تؤثر على حياتنا وأنظمتنا.
    Und bis es soweit ist, wird das Haus rund um die Uhr bewacht werden. Open Subtitles و حتى يجدوها سوف أضع حراس على البيت على مدار الساعه و الإسبوع
    Der Mann hat im Laufe der Jahre mehr als eine Flasche Whiskey abgestaubt. Open Subtitles سرق ذلك الرجل ما هو أكثر من قنينة ويسكي على مدار السنين.
    Und New York hat uns in den vergangenen sechs Jahren gelehrt, dass man diese Bereicherung aktualisieren kann. TED والدرس من مدينة نيويورك على مدار ال 6 سنوات الماضية هو أنكم قادرون على تطوير هذا الكنز
    Aber das Schlimmste daran war nicht der plötzliche Schmerz, der 24 Stunden am Tag da war. TED و لكن الاسوأ من ذلك لم يكن الالم الموضعي المستمر طوال ال 24 ساعه على مدار اليوم
    Nichts mehr für dich! Gott, du wirst ja stündlich fetter. Open Subtitles لا تتناولي المزيد إن وزنك يزداد على مدار الساعة
    Bis 2035 können sie wohl Menschen in die Umlaufbahn von Mars bringen. TED أؤمن بأنه يمكنهم ايصال بشر إلى مدار المريخ في 2035.
    Dann wurde das Space Shuttle stillgelegt, und die USA konnten niemanden mehr in den Orbit bringen. TED ثم توقّف المكوك الفضائي، ولم يعد بإمكان الولايات المتحدة إرسال أي أحد إلى مدار فضائي.
    Hier sehen wir zwei Schwarze Löcher, die einander umkreisen, wieder mit den hilfreichen, aufgemalten Linien. TED و يمثل النموذج ثقبين أسودين كل واحد في مدار حول الآخر، مرافقا بهذه المنحنيات المساعدة على الفهم.
    Und davon ausgehend, kann man die außergewöhnliche Reise dieser Stadt rekonstruieren, die es über 1000 Jahre geschafft hat, eine nachhaltige Entwicklung zu haben, und die ganze Zeit über in einem Gleichgewicht mit ihrer Umwelt zu leben. TED ومن ذلك، يمكنك القيام بأشياء مثل إعادة إعمار هذه الرحلة الغير عادية لتلك المدينة التي تمكنت من التنمية المستدامة علي مدار ألف سنة، استطاعت في كل الاوقات ان تصنع نموذج للتوازن مع بيئتها.
    Wir würden vermutlich ein leicht unscharfes Bild der Erde sehen, weil wir ein recht kleines Teleskop in der Umlaufbahn des Mars sind. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more