| Der Bär, das hilflose Opfer, gefesselt an einen Baum un der Präsident der USA entschied ihm Gnade zu zeigen. | TED | الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة. |
| Er ist an diesen Tisch gefesselt und sie haben Peitschen und sind alle halb nackt. | Open Subtitles | وهو مربوط بالطاولة وهم لديهم سوط وجميعهم شبه عاريين. |
| Dein Schnürsenkel ist offen. | Open Subtitles | حذائك غير مربوط. |
| Dein Schnürsenkel ist offen. | Open Subtitles | حذائك غير مربوط. |
| gebunden wie Wild vor dem Schlachten, doch der Mann sieht uns noch als Beute. | Open Subtitles | مربوط مثل الحيوان منتظراً للذبح وبالرغم من ذلك مازالت عينه علينا وكأننا فريسته |
| Während ich an einen Mast gebunden bin auf einem undichten Boot mitten im Orkan | Open Subtitles | وأنا مربوط بعمود في قارب مثقوب في الإعصار |
| Das Pferd steht angebunden in der Gasse, ... aber das Benzin gehört mir. | Open Subtitles | الحصان مربوط في الممر,ولكن البنزين من حقي. |
| Ich setz mich nicht auf den Huppel. Rutsch rüber. - Ich bin bereits angeschnallt. | Open Subtitles | لن أجلس في المنتصف - حزام الأمان مربوط - |
| Und das kann ich nicht machen, wenn ich an einen Baum gefesselt bin. | Open Subtitles | . و لا أستطيع فعل ذلك وأنا مربوط في الشجرة |
| Ja, ich habe ihn gerade mit Klebeband gefesselt am Reifen meines Autos gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدته مربوط بشريط لاصق على إطارات السيارة |
| Irgendein Idiot hat mit verstellter Stimme angerufen, gesagt, da wäre ein Kerl an einen Baum gefesselt und hätte einen Beutel mit Vampirblut bei sich. | Open Subtitles | أبله ما اتصل مموهاً صوته، قائلا أن هنالك رجل مربوط بشجرة يحمل كيساً من دم المصاصين لم أكن أعرف |
| In Dreck und Schmutz an einen Stuhl gefesselt und er provoziert trotzdem noch! | Open Subtitles | مربوط إلى كرسي وسط القذارة والطين، ولا زال الرجل يثيرني |
| Ich bin schon zu lang an den Laden meines Großvaters gefesselt. | Open Subtitles | أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن |
| Deine Schnürsenkel sind offen. | Open Subtitles | يا رفيق حذاءك غير مربوط |
| Vorsicht, dein Schuh ist offen. | Open Subtitles | كن حذرا، بوبو، حذاءُ ك غير مربوط كلا! |
| Übrigens, dein Schuh ist offen. | Open Subtitles | بالمناسبة , حذاءك غير مربوط |
| Ihr entkamt diesem abscheulichen Hof, seid nicht mehr an Pflicht oder Politik gebunden. | Open Subtitles | حسنا، أنت قد أفلت من تلك المحكمة البشعة. انت لست مربوط بواجب او سياسة |
| Die Waffe ist an seinen Anzug gebunden. Sie hätten sie nicht abfeuern können. | Open Subtitles | إن سلاحه مربوط بدرعه ، لم يكُن بإستطاعته إطلاق النار |
| Die Schnecke ist an einen Stock gebunden, damit es etwas einfacher ist, den Schlagvorgang einzurichten. | TED | و هذا الحلزون مربوط بعصا, ليسهل عملية تصوير اللقطة.و --نعم |
| Der ist vor dem Laden angebunden. | Open Subtitles | لأنني كنت اطمأن على كلبي كلبي مربوط أمام المتجر |
| - Mein Hund ist vor der Tür angebunden. - Ruhig bleiben. | Open Subtitles | سيدي، كلبي مربوط بالخارج - اهدأي رجاءً - |
| Mal ganz was anderes: Sind Sie angeschnallt? | Open Subtitles | سؤال لا علاقة له، هل حزام مقعدك مربوط ؟ |
| Ja, der Fahrer saß immer noch angeschnallt hinterm Steuer. - Wer war er? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أجل، السائق، كان ما يزال خلف المقود، وحزام الأمان مربوط. |