"مسئول" - Translation from Arabic to German

    • verantwortlich
        
    • verantwortungslos
        
    • Offizier
        
    • Verantwortung
        
    Dies ist eine der katastrophalsten Sicherheitspannen des ganzen Krieges, und Sie sind dafür verantwortlich. Open Subtitles هذا احد الأختراقات الأمنيه الكارثيه فى الحرب كلها و انت مسئول عن ذلك
    Du bist dafür verantwortlich, dass sich mein Rendezvous mit Star Command verzögert. Open Subtitles و أنت يا صديقى مسئول عن تأخير الالتقاء مع ستار كومندر
    Trisha... Du bist genauso verantwortlich, wie die, die das getan haben. Open Subtitles أنك مسئول كلياً مثل هؤلاء الناس الذين فعلوا هذا بأخي
    Ich habe ihn unreif genannt und verantwortungslos! - Ich war wie immer. Open Subtitles قلت له انه غير ناضج وغير جذاب وغير مسئول
    - Jemand anders ist also verantwortungslos. - Ja. Stimmt. Open Subtitles أنا حقاً فى غاية الأسف إذن هناك شخص آخر غير مسئول
    Wenn wir einen Offizier an Bord eines Kriegsschiffes verlieren, machen sich die Leute Sorgen um ihre Sicherheit. Open Subtitles عندما نفقد ضابط مسئول على متن سفينة حربية سيبدأ الناس بالقلق حيال سلامتهم
    - Sir, wenn wir nicht bald evakuieren lassen übernehme ich keine Verantwortung für die Sicherheit der Botschaft oder der Amerikaner vor Ort. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Also glauben wir, dass dieser Mann für die Explosion verantwortlich ist? Open Subtitles إذاً، أنحن نظن أن هذا الرجل مسئول عن وقع الإنفجار؟
    Ich kann nicht dafür verantwortlich sein, ob 2.000 Menschen leben oder sterben. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون مسئول عن نجاة أو موت 2000 شخص
    Entweder ist Gott für den Tsunami verantwortlich oder Gott hat keine Kontrolle. TED إما أن الرب مسئول عن التسونامي, أو أنه لا يسيطر على الأمور.
    In meinem Stamm ist ein Junge zwischen sechs und neun Jahren verantwortlich für die Kühe seines Vaters. So ging es auch mir. TED لذا ولد، من عمر ٦ الى ٩ سنوات ، في مجتمعي مسئول عن أبقار أبيه، وهذا الأمر ينطبق علي.
    - Ich bin für dich verantwortlich. Open Subtitles لقد كنت تراقبنى طوال المساء اننى مسئول عنك حتى يوم المحاكمة
    Er ist nicht verantwortlich für die Winde die uns vom Kurs abgetrieben haben. Open Subtitles انه غير مسئول عن الرياح الغريبه التى غيرت من مسارنا
    Die Chinesen sagen, wer einmal ein Leben rettete, ist dafür für immer verantwortlich, das bin jetzt ich. Open Subtitles الصينين يقولون عندما تنقذ حياة شخص فأنت مسئول عنها إلى الأبد لذا أنا ملتزم بذلك
    Er bestreitet also nicht, dass er für meinen Zustand verantwortlich ist. Nein. Open Subtitles السيد شاين لا ينكر انه مسئول عما حدث لي؟
    Sonst bin ich rechtlich und moralisch verantwortlich. Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك تضيعي إذا تركتك تذهبين، أصبح مسئول أدبيا وأجراميا
    Nennen Sie mich dumm, nennen Sie mich verantwortungslos. Open Subtitles الأن, أدعونى بالغبي ... أدعونى بالغير مسئول
    Es ist schwierig. Das ist nicht schwierig, sondern total verantwortungslos. Open Subtitles ليس معقداً بل هذا تصرف غير مسئول منك
    Das ist verantwortungslos und grausam, für den Welpen und für Cal. Open Subtitles هذا تصرف غير مسئول و قاسي للإثنين الجرو و (كال)
    Es ist wichtig für jeden vorgesetzten Offizier, den Denkprozess seines Schülers zu beurteilen. Open Subtitles من الضروري على كل ضابط مسئول... أن يُقيّم عملية التفكير الخاصة بطالبه.
    Kapitän Valdez war der erste ranghohe Offizier, der uns die Hubschrauber und die nötige Unterstützung gab, um diese Christbäume aufzustellen und in diesem Treffen sagte er etwas, das ich nie vergessen werde: TED كان النقيب فالديز أول مسئول رفيع المستوى يعطينا المروحيات والدعم الذي احتجناه لنصب أشجار عيد الميلاد هذه، وقال في ذلك الاجتماع شيئاً ما لن أنساه.
    Er übernimmt die Verantwortung für den Tod Seine Heiligkeit. Open Subtitles إنه يدعي إنه مسئول عن موت قداسته. هذا سخف.
    Du hast eine Verantwortung gegenüber den Leuten auf diesem Schiff und in letzter Zeit, bist Du Deiner Aufgabe nicht mehr gewachsen. Open Subtitles أنك مسئول عن القوم على متن هذه السفينه ومؤخرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more