"مستعدا" - Translation from Arabic to German

    • vorbereitet
        
    • fertig
        
    • soweit
        
    • so weit
        
    • bereit
        
    Sie hätten sich einigen sollen. Besonders, da Sie nicht vorbereitet sind. Open Subtitles كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا
    Ich habe ihn seit Jahren. Ich bin immer gern vorbereitet. Open Subtitles فقد جلبته ذات يوم لأكون مستعدا انا أومن بأن أكون مستعدا
    OK, also wenn du gegen die Nummer eins im Schwergewicht antrittst, dann bist du drauf vorbereitet. Open Subtitles عندما ستدخل الحلبة مع بطل العالم للوزن الثقيل سوف تكون مستعدا ..
    Wenn du fertig bist, kannst du mirja mal deinen Roman zeigen. Open Subtitles ربما عندما تكون مستعدا سوف تدعني القي نظرة على قصتك
    Wenn Sie fertig sind, Mr. Dapes, werden Sie mich General nennen. Open Subtitles عندما تكون مستعدا ، Dapes السيد. وأتوقع أن يسمى العامة.
    Ein Spruch sagt: Wenn der Schüler soweit ist, erscheint der Meister. Open Subtitles هناك مقولة أنه عندما يكون التلميذ مستعدا ، سيظهر المعلم
    Ich bin noch nicht so weit. Open Subtitles ـ أنا لست مستعدا للرحيل بعد ـ كنت سأخبرك بهذا أيها القائد
    Wir hätten Berühmt werden können, aber die Welt war noch nicht bereit. Open Subtitles كان يمكن أن نكون مشهورين ، ولكن العالم لم يكن مستعدا
    Ich möchte ja nicht unhöflich sein aber die Verkehrsbetriebe hier waren ganz sicher nicht auf 1.000 Leute vorbereitet. Open Subtitles لا اريد ان احط من قدرك ولكن قسم النقل لم يكن مستعدا لحضور الف شخص
    Ich war auch nicht drauf vorbereitet. Open Subtitles وانا لم اكن مستعدا ايضاً لابأس أن كنت تريدين مزيداً من الوقت
    - Ist sie auch, aber so kann ich den ganzen Morgen lernen. Es ist besser, vorbereitet zu sein. Open Subtitles بإمكاني أن أحصل على صباحية كاملة من المذاكرة من الأفضل أن أكون مستعدا
    Nun, sei einfach vorbereitet. Wer weiß, wie er reagieren wird? Open Subtitles كنت مستعدا فحسب من يعرف كيف ستكون ردة فعله ؟
    An diesem Tag musst du auf alles vorbereitet sein. Open Subtitles في ذلك اليوم, يجب ان تكون مستعدا لأي شيء.
    Aber manchmal hat die wichtigste Rolle jemand, der darauf überhaupt nicht vorbereitet ist. Open Subtitles ولكن أحيانا أهم الأدوار يقوم به أحد لا يكون مستعدا على الإطلاق له
    Chef, können Sie schießen, wenn Sie fertig. Open Subtitles يا رئيس، يمكنك إطلاق النار عندما تكون مستعدا
    Seine Amnesie half ihn zu schützen bis er bereit war mit dieser Erfahrung fertig zu werden. Open Subtitles فدانه للذاكرة حمته __ حتى اصبح مستعدا لخوض هذه التجربة
    Oh, ich war schon fertig. Schnorchel und so! Nasenklammer! Open Subtitles لقد كنت مستعدا ملابس السباحة و كل شيء
    Bist du endlich soweit? Open Subtitles يا رجل , أريد ان اعلم إن كنت مستعدا لتنفيذ ذلك
    Okay, Jim, du zündest, wenn ihr soweit seid. Open Subtitles حسنا يا جيم يمكنك أن تبدأ عندما تكون مستعدا
    Wenn ich sage, er ist noch nicht soweit, dann ist er das noch nicht. Open Subtitles إذا قلت انه غير مستعد، وقال انه ليس مستعدا.
    Entschuldigung, Mr. President. Wenn Sie so weit sind. Open Subtitles معذره يا سيدى الرئيس عندما تكون مستعدا للمغادره..
    Ich weiß nicht, wie das Heiraten aufkam, aber ich bin nicht so weit. Open Subtitles سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا
    Drei Jahre später also – nach viel Programmierarbeit, während der ich mit anderen Studenden im Labor zusammenarbeitete – war Kismet dazu bereit, mit Menschen zu interagieren. TED و هكذا بعد ثلاثة سنوات الكثير من البرمجة العمل مع طلاب اخرين في المختبر كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more