"مستعدّين" - Translation from Arabic to German

    • vorbereitet
        
    • so weit
        
    Im 21. Jahrhundert ändert sich alles und ihr müsst darauf vorbereitet sein. Open Subtitles القرن الحادي والعشرون حيث تغيّر كل شيء، ويجب أن نكون مستعدّين
    Ich sehe es nicht oft, dass ein Beklagter in einem Jugendvergehen so vorbereitet erscheint. Open Subtitles لا أرى غالباً مدّعى عليهم يأتون مستعدّين لاجتماع التزام شبابي
    Die Franzosen werden sich wehren, wir müssen vorbereitet sein. Open Subtitles سيرد الفرنسيون، و يجب أن تكونوا مستعدّين
    Wir sind vielleicht noch nicht so weit, aber sie isst jetzt Sardellen, was laut Internet die Wehen einleitet. Open Subtitles قد لا نكون مستعدّين بعد، لكنّها تتناول سمك الأنشوفة الآن... والتي ذُكر بالإنترنت أنّها تعجّل الولادة.
    - Wir sind noch nicht so weit! Open Subtitles -نحن لسنا مستعدّين بعد .
    Wenn es passiert, passiert es schnell und man muss vorbereitet sein. Open Subtitles إن حدث الأمر، فسيحدث سريعًا ويتحتّم أن تكونوا مستعدّين.
    Wir müssen vorbereitet sein, Ray. Es ist die Westside Galleria, an diesem Freitag. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدّين يا (راي) إنّه مجمع (ويستسايد غاليريا) هذه الجمعة
    Ihr Jungs seid gut vorbereitet. Open Subtitles انتم ايها الرجال قدمتم مستعدّين
    Daher nehme ich an, dass ihr gut vorbereitet für die Heinz-Präsentation seid. Ja, Boss. Open Subtitles جميل، إذن سأثق بأنكم مستعدّين تمامًا لتقديم "هاينز".
    Wir müssen vorbereitet sein." Open Subtitles نحن يجب أن نكون مستعدّين"
    - Auf das sind wir nicht vorbereitet! Open Subtitles -لسنا مستعدّين لمثل هذا العنف !
    Wenn er es tut, sind wir vorbereitet. Open Subtitles -وحين يفعل، سنكون مستعدّين .
    Wir sind so weit. Open Subtitles نحن مستعدّين
    Wir sind nicht so weit. Open Subtitles -لسنا مستعدّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more