"مستيقظين" - Translation from Arabic to German

    • wach
        
    • aufbleiben
        
    • wachgehalten
        
    Es heißt, wir benutzen nur einen Bruchteil des Potenzials unseres Gehirns. Wenn wir wach sind. Open Subtitles يقولون أنّنا ما نستخدم سوى جزء ضئيل من الجهد الحقيقي لدماغنا، عندما نكون مستيقظين
    Für manche ist es schwer, bei einem Nachtflug wach zu bleiben. Open Subtitles من الصعب على بعض الناس البقاء مستيقظين في الرحلات الطويلة.
    Wir können sogar gewisse Stufen des REM-Schlafs erreichen, während wir wach sind. Open Subtitles نستطيع حتى نحرز احلاماً ونحن مستيقظين أكثر من ان نكون نائمين
    Wir verstehen nicht, was er uns antut, wenn wir nicht wach bleiben. Open Subtitles لا يمكننا أن نفهم ما يفعله بنا إن لن نبق مستيقظين.
    Ihr könnt feiern, die ganze Nacht aufbleiben, mit euren Handys spielen. Open Subtitles يمكنكم أقامة الحفلات هنا، البقاء مستيقظين طوال الليل، اللعب بهواتفكم.
    Bleiben wir doch zusammen wach. Open Subtitles أسمع ، سنبقي مستيقظين طوال الليل إذا إضطررنا لذلك
    Wenn du hier schläfst, liegen wir beide die ganze Nacht wach, tun so, als ob wir schlafen, und fragen uns, warum's nichts war. Open Subtitles لأنك لو بقيتِ هنا، فسوف نبقى مستيقظين طوال الليل نتظاهر بأننا نيام، و نتسائل لماذا لم نتوافق؟
    Ich wette, wir sind wach geblieben, weil wir außerhalb des Dorfes waren. Open Subtitles أراهن انا وانتِ بقينا مستيقظين لأننا خرجنا عن المدى
    Und wenn die Leute noch wach sind? Open Subtitles ماذا لو كانوا مازالوا مستيقظين ماذا سنفعل وقتها
    Was wir, während wir wach im Bett liegen, noch mal durchlaufen ist der Schmerz, den wir verursacht haben.. Open Subtitles ما نظل مستيقظين ليلاً نعيده .هوالألمالذيسببناه.
    Können wir nicht. Wir müssen nur unbedingt wach bleiben. Open Subtitles لا نستطيع، يجب فقط أن نحرص أن نبقى مستيقظين
    Die sind vielleicht schon länger wach, als du denkst. Open Subtitles لعلّهم كانوا مستيقظين منذ مدّة طويلة أكثر ممّا تظن.
    Ich bin Cate Cassidy. Ryan und ich sind seit 5:00 Uhr wach. Open Subtitles أنا كايت كاسيدي ، أنا ورايان مستيقظين منذ الساعة الخامسة
    Nein, Mann! Wir müssen wach sein, wenn sie wach sind. Open Subtitles لا يارجل, لاتستطيع يجب أن نكون مستيقظين طالما هم مستيقظين
    Erwachsene waren noch wach, Mütter bereiteten die Betten vor. Open Subtitles البالغون لايزالون مستيقظين والأمهات يجهزن أسرة النوم
    Nun, solche Zahlen würden die meisten wach halten. Open Subtitles حسنا . هذا الكم من الأرقام سيبقي معظم الناس مستيقظين
    Was bedeutet, dass wir die ganze Nacht wach waren, weil sie Bunny nicht hatte. Open Subtitles مايعني أننا كنا مستيقظين طوال الليل لآن أرنب ليس معها
    Bis dahin gibt es nur eine Regel: "Ihr müsst wach bleiben". Open Subtitles لذلك الوقت , القانون الوحيد هو البقاء مستيقظين
    Hält sie wach beim Lernen. Vielleicht einer vom Lehrprozess. Open Subtitles يساعدهم على البقاء مستيقظين و الدراسة ربما يكون واحد من الأطفال من فريق المحاكمة الصورية
    Wenn wir heute Abend lange aufbleiben und Glück haben,... werden wir etwas sehen, an das du dich erinnern wirst. Open Subtitles إذا كنا مستيقظين الليلة ، و حالفنا الحظ سوف نرى شيئاً سوف تتذكره
    Okay, gut, solange wir aufbleiben, werde ich Kaffee machen. Open Subtitles حسنا , بما اننا سنظل مستيقظين ساصنع بعض القهوه
    Ich hoffe, unser wildes Liebespiel hat euch nicht die ganze Nacht wachgehalten. Open Subtitles لم تبقيكم مستيقظين طوال الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more