Sie kann ihre Gefühle schlecht verbergen. Ich hätte nur auch gern mehr Informationen über sie gehabt. | Open Subtitles | ــ فهي ليست بارعة في إخفاء مشاعرها ــ أتمنى فحسب لو علمت أي شيئ عنها |
Eine Dame verbirgt ihre Gefühle. | Open Subtitles | إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها |
Wenn ich's ihr sagte, würde ich ihre Gefühle verletzen. | Open Subtitles | وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها |
Aber was sie fühlt, beweist nur ihre Gefühle! | Open Subtitles | ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب. |
Ihre Schwester wirkt sehr glücklich. Ja. Sie versteckt ihre Gefühle nicht. | Open Subtitles | ــ أختك تبدو سعيدة جداً ــ نعم، ماريان ترفض أن تكبت مشاعرها |
Sie wollte sagen: "Es lag nicht an der Droge", ignorierte ihre Gefühle aber. | Open Subtitles | أرادت إخباره أنه لم يكن تأثير المخدر وحده لكنها تجاهلت مشاعرها |
Und so wurde mir klar, mon ami, dass sie einen Mann liebte, der ihre Gefühle nie erwidert hätte. | Open Subtitles | ولقد أوضحت لى وقوعها فى الحب منذ زمن بعيد بحيث لا يمكنه أن يرجع مشاعرها |
Ich weiß nicht, versuch doch, über ihn ihre Gefühle anzuzapfen. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما تستخدميه كواسطة لتتوصلى إلى مشاعرها |
Jetzt, wo sie vor aller Weltöffentlichkeit ihre Gefühle offenbart hat. | Open Subtitles | حينما أبدت مشاعرها للعالم بأكمله ليراها. |
Nur habe ich ihre Gefühle verletzt und so soll es nicht enden. | Open Subtitles | لقد آذيت مشاعرها ولا أريد للأمور أن تنتهي بهذه الطريقة |
Ihre Gedanken, ihre Erinnerungen, sogar ihre Gefühle. Das alles ist mir nicht gleichgültig. | Open Subtitles | أفكارها، ذكرياتها، حتى مشاعرها انهم ليسوا بلا معنى بالنسبة لي |
Manche unterdrücken ihre Gefühle, bis sie als Schmerzen rauskommen. | Open Subtitles | بعض الناس تكتم مشاعرها و تظهر بهم كألم جسدي |
Ich komme da nicht raus ohne ihre Gefühle zu verletzen. | Open Subtitles | أنا مُخربه لا أستطيع أن أخرج من هذا دون إيذاء مشاعرها |
Du kannst dich durchquälen, wie durch eine Pflichtaufgabe, und verletzt ihre Gefühle, oder du lässt dich einfach gehen und genießt den Sex! | Open Subtitles | ولازم تنفذ لحسن تجرح مشاعرها و دلوقت قدامك تخش دنيا و تنيك |
Und ich schätze, dass Sie die geeignetste Person sind, um ihr zu zeigen, wie sie ihre Gefühle ignorieren kann. | Open Subtitles | اوه,انا اخمن , إذا كان هناك شخصٌ ما عليه ان يعلمها كيف تتجنب مشاعرها. فأنت الافضل تاهيلاً لذلك. |
Ich kann das von der Fallakte her nicht bestätigen, aber ihre Gefühle für ihn gehen tiefer. | Open Subtitles | لايُمكننيّتأكيدذلك منالملف، لكن ، لو مشاعرها تجاهه بهذا العُمق. |
Sieht aus, als fühlt sie nichts mehr. | Open Subtitles | استند على ما رأيت، فهي لم تعبر عن مشاعرها . |
Auf ihrer Silvesterparty wurde mir klar, welche Gefühle sie für mich hatte. | Open Subtitles | في هذه الحفلة التي تقيمها إكتشفت مشاعرها نحوي. |
Ich kenne deine Gefühle für sie nicht, aber ich weiß, was sie für dich empfindet. | Open Subtitles | انا لا اعرف مشاعرك تجاهها لكنني اعرف مشاعرها تجاهك |
Und bleibt ihren Gefühlen treu. | Open Subtitles | وصادقة بشأن مشاعرها |
Ich meine, ich habe Leelas Erinnerungen, ihre Meinung über Gazellen... majestätisch... ihre Emotionen... verwirrt und verletzt. | Open Subtitles | لدي نفس خوفها من الغزلان مشاعرها الخوف والالم |