Wir haben vier Fabriken und verwenden dieses Material im ganzen Land. | TED | حصلنا على أربع مصانع. نصنع هذه الأشياء في كل البلد |
Die Leute im Norden interessieren sich für diese Stadt... wollen Geld hineinstecken... für Geschäfte und Fabriken. | Open Subtitles | الشماليون يفكرون بشأن هذه البلدة يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع |
Sie sagten mir, dieser Ort war einst voller Leben. Fabriken stellten Dinge her, | Open Subtitles | قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء |
MARS Industries stellt 70 % aller Waffen auf dem Planeten her. | Open Subtitles | %تصنع مصانع "مارس" 70 من جميع الأسلحة على هذا الكوكب |
Ich übernehme bald Bass Industries, und du erbst in Kürze $1 Milliarde. | Open Subtitles | أنا سأدير مصانع باس وأنت على وشك ورثت بليون دولار |
Und dieses Ding müssen wir mit einfachen Techniken und in preiswerten Fabriken herstellen können. | TED | و لكي نكون قادرين على صنع هذا الشئ، نحتاج إلى استخدام تقنيات تصنيعية بسيطة و مصانع لا تكلفنا مبالغ ضخمة. |
wurde alles zentralisiert. Die schmutzigen Fabriken wurden an den Stadtrand verbannt. | TED | ليصبح مركزياً. لديكم مصانع تم إزالتها لضواحي المدن. |
Überall im Hochhaus stößt man auf alle Arten von Dienstleistungen, wie den Friseur, kleine Fabriken, und jede Etage hat ein kleines Lebensmittelgeschäft. | TED | خلال البرج، تصادف كل أنواع الخدمات، كالحلاق، مصانع صغيرة، و لكل طابق بقالة صغيرة أو محل. |
das sind chemische Fabriken. Die ausgeklügelsten chemischen Fabriken schenkt uns Mutter Natur, und die können wir jetzt benutzen. | TED | انها عبارة عن مصانع كيميائية اكثر المصانع الكيميائية تعقيدا هل التي توفرها لنا الطبيعة وبمقدورنا الآن الاستفادة منها |
Außerdem werden die Verschlüsse in anderen Fabriken hergestellt und aus einem anderen Plastikmaterial, Polypropylen. | TED | كما آن الأغطية تنتج في مصانع مختلفة من نوع آخر من البلاستيك، البولي بروبيلين |
Dann müsste ich mindestens noch drei weitere Fabriken bauen. | Open Subtitles | مما يعني أني سأضطر لفتح ثلاثة مصانع أخرى بأقل تقدير |
Wir wissen, dass Sie die Tru Blood Fabriken gesprengt haben. | Open Subtitles | نعرف انكم انتم من فجرتم مصانع الدم الحقيقي |
Seht mal, ich weiß bereits, dass Vampire hinter den Bombenanschlägen auf die Tru Blood Fabriken stecken. | Open Subtitles | إسمعوا، إنني أعرف بالفعل أن مصاصي الدماء.. هم المسئولين عن تفجير مصانع الدم الحقيقي. |
Daher vererbe ich dir den Hauptanteil von Bass Industries." | Open Subtitles | لذلك, انا أرث إليك أغلبية أسهم مصانع باس |
Ich habe entschieden, dem Wunsch meines Vaters zu entsprechen und Bass Industries zu übernehmen. | Open Subtitles | اعتبر اننا تعادلنا انظر, انا قررت ان اتبع امنيات أبي واشرف على مصانع باس |
Rickman Industries hatte immer gute Beziehungen zum ZfU. | Open Subtitles | مصانع "ريكمان" كانت دائماً على علاقة طيبة مع مركز حماية البيئة "بول" |
Vermesser von Rickman Industries kamen schreiend raus | Open Subtitles | خرج المراقبون من مصانع "ريكمان" وهم يصرخون |
Ich werde Bass Industries übernehmen. | Open Subtitles | أنا قررت أن أشرف على مصانع باس |
Jetzt bin ich die vorübergehende Chefin von Bass Industries, unglaublich. | Open Subtitles | ولكن الان أنا مدير مصانع باس صدق أو لا. |
Stattdessen wählten sie die Türkei und Mexiko, um ihre Textilfabriken zu errichten, denn die Bildungsniveaus lagen bei 25-30 %. | TED | فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة |
FABRIKGELÄNDE TEMPLE Industries | Open Subtitles | (مصانع شركات (تمبل |