"مضاء" - Translation from Arabic to German

    • anlassen
        
    • brennt
        
    • beleuchtet
        
    • hell
        
    Wir können... das Badezimmerlicht anlassen. Open Subtitles سنترك ضوء الحمام مضاء.
    Ich sehe, deine Lampe brennt. Also bist du ja wohl da, hm? Open Subtitles ،حسنا، أرى أن النور عندك لا يزال مضاء لذا فأعتقد أنك موجود حتما
    - Nein. Die Lampe brennt von Anfang an. Open Subtitles لا, فضوء المحرك مضاء منذ أن اشتريت السيارة
    Der Lichtvorhang ist beleuchtet, erstrahlt in der Nacht und erzeugt eine Art Lichtdecke. TED شكة الضوء ستحتوي على ضوء، تضاء في الليل و تعطي سقف مضاء.
    Hier bin ich und unten links können Sie unsere Hochgeschwindigkeitskamera sehen, die auf eine Tüte Chips zeigt und das Ganze wird mit hellen Lampen beleuchtet. TED وها أنا الآن وعلى اليسار تشاهدون الكاميرا عالية السرعة تشير إلى كيس من الرقاقات وكل شئ مضاء بهذه المصابيح القوية
    Wenn man die beiden zu einer einzigen digitalen Leinwand zusammenfügt, ist das Pergament auf beiden Bildern hell und es kommt hell heraus. TED إذا قمت بدمجهما معا في لوحة رقمية واحدة، يكون البرشمان مضاء في كلتي الصورتين وتراه ساطعا.
    Da ist nur, glaub ich... Da brennt ein Licht. Open Subtitles هناك كأنه خيال هنالك ، لا، هنالك نور مضاء.
    He, ich weiß, dass du da bist. Bei dir brennt Licht. Open Subtitles حسناً، أعرف أنك بالمنزل المصباح مضاء
    - - Der Angriff Website war gut beleuchtet. Open Subtitles موقع الهجوم كان مضاء جيدا
    Alles brannte hell, aber das war zu wenig. Open Subtitles , العالم أصبح مضاء بالبهجه . ولكن هذا لم يكن كافى
    Ich weiß nicht, warum zur Hölle, aber sie hat einen Morgenmantel... und während sie den anzieht, macht sie das Licht an,... und als sie das getan hat und es drinnen hell ist,... kann sie einen Scheißdreck draußen erkennen. Open Subtitles لا أعرف لماذا، لكنها أمسكت بردائها وبدأت ترتديه وأضاءت النور وعندما فعلت ذلك أصبح الداخل مضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more