"معلقاً" - Translation from Arabic to German

    • hängen
        
    • hängt
        
    Wir hätten ihn einfach da hängen lassen sollen, dann wäre er jetzt schon tot. Open Subtitles ربما كان علينا تركه معلقاً هناك فمن الممكن أن يكون قد مات الآن
    Mann, ich würd's hassen, so weit oben zu sein und an der Autotür zu hängen. Open Subtitles أتعرف يا رجل، أنا أَكْرهُ الصعود هناك هكذا وأكون معلقاً بباب سيارةِ
    - Ja, vermutlich, und dieser jemand hat Tom dort hängen lassen, um uns Angst einzujagen. Open Subtitles نعم , محتمل لهذا ابقى توم معلقاً هنا لكي يخيفنا
    Ich schrieb sofort an die Gesellschaft und bat um ein Kopie des Posters, das bis heute in meinem Büro hängt. TED وكتبتُ على الفور للجمعية وطلبت نسختي الشخصية من الملصق، والذي لا زال إلى اليوم معلقاً في مكتبي.
    Wir sprechen noch mal, wenn er wie eine Kirsche im Baum hängt. Open Subtitles أستمر فى الحديث ستنتهى معلقاً على شجرة كثمرة فراولة
    Du musst zu meiner Schlägerei. Lass mich nicht hängen. Open Subtitles من الأفضل أن تتواجد معي في ذلك القتال لا تتركني معلقاً هذه المرة
    Ich ließ ihn am American-Express-Gebäude hängen. Open Subtitles لقد تركته معلقاً "حول "أمريكـان أكسبريـس
    Dann würde er da jetzt noch hängen, wie ein verdammtes Schwein. Open Subtitles كان سيبقى معلقاً هناك، مثل خنزير حقير
    - Du Arschloch! Lass mich jetzt hier nicht einfach hängen! Open Subtitles أنت أيها الأحمق، لا تتركنمي معلقاً هنا
    Du hast mich hängen gelassen. Als es mir richtig dreckig ging. Open Subtitles تركتني معلقاً في أدنى نقطةٍ لي
    Lass mich nicht so hängen! Open Subtitles لا يمكنك أن تتركيني معلقاً هنا
    Komm schon, Bruder, lass mich nicht hängen. Open Subtitles هيا يا أخي لا تدعني معلقاً يدي
    Lass mich hier oben nicht hängen. Open Subtitles لا تتركني معلقاً ، أنت تقتلني
    Lass' mich nicht hängen. Open Subtitles لا تتركني معلقاً هكذا ها نحن
    Dahlia hat bald Geburtstag, und ich sah dies dort hängen... und ich dachte, "ein Morgenmantel"! Open Subtitles عيد ميلاد (داليا) قادم و رأيته معلقاً هناك فقلت لنفسي روب"
    Sie können uns doch nicht mit so einer Andeutung hängen lassen. Open Subtitles -أتعلم , لا يمكنكَ ترك شيء كهذا معلقاً
    Du lässt mich hier gerade in großem Stil in den Seilen hängen. Open Subtitles أنتِ تركتني معلقاً تماماً
    Kind, lass mich nicht hängen. Open Subtitles يا طفلة, لا تتركيني معلقاً
    Weißt du, ob der schöne Truthahn noch da hängt? Open Subtitles أتعلم ما إذا كانوا قد باعوا الديك الجائزة الذي كان معلقاً هناك؟
    Es hängt im Badezimmer, zweite Tür links. Open Subtitles ستجديه معلقاً على باب الحمام إنه بالأسفل عند الباب الثاني على اليسار
    Besonders, wenn man verkehrt herum hängt. Das ließ Abigail die Schlussfolgerung ziehen, dass der Mörder... Open Subtitles خصوصاً إن كان الجسد معلقاً رأساً على عقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more