Wir hätten ihn einfach da hängen lassen sollen, dann wäre er jetzt schon tot. | Open Subtitles | ربما كان علينا تركه معلقاً هناك فمن الممكن أن يكون قد مات الآن |
Mann, ich würd's hassen, so weit oben zu sein und an der Autotür zu hängen. | Open Subtitles | أتعرف يا رجل، أنا أَكْرهُ الصعود هناك هكذا وأكون معلقاً بباب سيارةِ |
- Ja, vermutlich, und dieser jemand hat Tom dort hängen lassen, um uns Angst einzujagen. | Open Subtitles | نعم , محتمل لهذا ابقى توم معلقاً هنا لكي يخيفنا |
Ich schrieb sofort an die Gesellschaft und bat um ein Kopie des Posters, das bis heute in meinem Büro hängt. | TED | وكتبتُ على الفور للجمعية وطلبت نسختي الشخصية من الملصق، والذي لا زال إلى اليوم معلقاً في مكتبي. |
Wir sprechen noch mal, wenn er wie eine Kirsche im Baum hängt. | Open Subtitles | أستمر فى الحديث ستنتهى معلقاً على شجرة كثمرة فراولة |
Du musst zu meiner Schlägerei. Lass mich nicht hängen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتواجد معي في ذلك القتال لا تتركني معلقاً هذه المرة |
Ich ließ ihn am American-Express-Gebäude hängen. | Open Subtitles | لقد تركته معلقاً "حول "أمريكـان أكسبريـس |
Dann würde er da jetzt noch hängen, wie ein verdammtes Schwein. | Open Subtitles | كان سيبقى معلقاً هناك، مثل خنزير حقير |
- Du Arschloch! Lass mich jetzt hier nicht einfach hängen! | Open Subtitles | أنت أيها الأحمق، لا تتركنمي معلقاً هنا |
Du hast mich hängen gelassen. Als es mir richtig dreckig ging. | Open Subtitles | تركتني معلقاً في أدنى نقطةٍ لي |
Lass mich nicht so hängen! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركيني معلقاً هنا |
Komm schon, Bruder, lass mich nicht hängen. | Open Subtitles | هيا يا أخي لا تدعني معلقاً يدي |
Lass mich hier oben nicht hängen. | Open Subtitles | لا تتركني معلقاً ، أنت تقتلني |
Lass' mich nicht hängen. | Open Subtitles | لا تتركني معلقاً هكذا ها نحن |
Dahlia hat bald Geburtstag, und ich sah dies dort hängen... und ich dachte, "ein Morgenmantel"! | Open Subtitles | عيد ميلاد (داليا) قادم و رأيته معلقاً هناك فقلت لنفسي روب" |
Sie können uns doch nicht mit so einer Andeutung hängen lassen. | Open Subtitles | -أتعلم , لا يمكنكَ ترك شيء كهذا معلقاً |
Du lässt mich hier gerade in großem Stil in den Seilen hängen. | Open Subtitles | أنتِ تركتني معلقاً تماماً |
Kind, lass mich nicht hängen. | Open Subtitles | يا طفلة, لا تتركيني معلقاً |
Weißt du, ob der schöne Truthahn noch da hängt? | Open Subtitles | أتعلم ما إذا كانوا قد باعوا الديك الجائزة الذي كان معلقاً هناك؟ |
Es hängt im Badezimmer, zweite Tür links. | Open Subtitles | ستجديه معلقاً على باب الحمام إنه بالأسفل عند الباب الثاني على اليسار |
Besonders, wenn man verkehrt herum hängt. Das ließ Abigail die Schlussfolgerung ziehen, dass der Mörder... | Open Subtitles | خصوصاً إن كان الجسد معلقاً رأساً على عقب |