Zwei Frauen in einer fremden Stadt, das nenne ich ein Abenteuer. | Open Subtitles | أمرأتين تائهتين بمفردهم فى بلدة غريبة, هذا ما أسميه مغامرة |
Dad besucht uns, wenn er kann und wir erleben ein riesiges Abenteuer. | Open Subtitles | سينضم لنا والدك حين يستطيع، ومعا سنحظى بأكبر مغامرة في حياتنا. |
Wir beide sind auf einer Reise, die die Natur selbst verändern wird. | Open Subtitles | أنا وأنت مرتبطان معاً في مغامرة كبرى ستغير معالم الدنيا بأسرها. |
- Bei Abenteuern braucht man keinen. | Open Subtitles | انا لااعرف شيئا عنك ولكن اذا كنت ذاهب في مغامرة يجب ان اخذ حقيبة |
Ich denke, deine Sorgen sind berechtigt, wenn du dich auf hoher See - in eine Abenteurerin verliebst. | Open Subtitles | انك على حق ، تقع فى الحب مع مغامرة فى أعالى البحار |
Ich vermisste dich so sehr. Ich wollte gehen und mir beweisen wie abenteuerlich ich bin, aber die Wahrheit ist... | Open Subtitles | إشتقت إليك كثيراً أردت أن أذهب وأثبت كم أنا مغامرة |
Du bist ziemlich... du bist ziemlich abenteuerlustig, nicht wahr? | Open Subtitles | أنتجميله... حسنا ، أنت مغامرة جميلة صحيح ؟ |
Selbst wenn das Risiko einer Eklampsie besteht, was nicht der Fall ist, ist ein Kaiserschnitt ein Glücksspiel, das sie beide umbringen kann! | Open Subtitles | حتى إذا كانت مُعرضة لخطر تسمم الحمل، وهي ليست كذلك الولادة القيصرية هي مغامرة قد تؤدي لقتل أحدهما أو كلاهما |
"An Awfully Big Adventure"... der war Müll. | Open Subtitles | مغامرة كبيرة وفظيعة هذه كانت تفاهه |
Es war ein Abenteuer. Ich habe damals nichts gefühlt. Ich fühle jetzt nichts. | Open Subtitles | كانت مغامرة ليس إلا، لم أشعر بشيء آنذاك، ولا أشعر بشيء الآن |
Ohne mein Team, ohne all die Leute um mich, wäre das Abenteuer in die Tiefe unmöglich. | TED | دونهم، دون فريقي، دون كل المحيطين بي، مغامرة الأعماق ستكون مستحيلة. |
Er dachte, er schreibt über das Gute in der Menschheit, sie, dass er ein Abenteuer für Jungs geschrieben hat. | TED | أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر، رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية. |
Wir beide sind auf einer Reise, die die Natur selbst verändern wird. | Open Subtitles | فأنا وأنت مرتبطين معاً في مغامرة كبرى... ستغير معالم الدنيا بأسرها... |
Hier ist das gebogene Blatt, das eine Reise andeutet, es wird aber vom zerbrochenen überdeckt, was Hierbleiben bedeutet. | Open Subtitles | توجد ورقة منحنية تشير إلى مغامرة ولكنها قُطعت بواسطة شخص والتى تعنى البقاء بتلك المغامرة لفترة |
So, als hätte eine Reise begonnen, aber es liegt alles noch vor dir. | Open Subtitles | انها مثل ابتداء مغامرة ولكن كل شيء قد حدث |
Und ich dachte, du hättest vor nichts Angst. Wärst immer auf der Suche nach Abenteuern. | Open Subtitles | خلتكَ لا تخشى أيّ شيء وفي بحث دائم عن مغامرة جديدة |
Das Buch ist Gawains Abenteuern gewidmet... und enthält interessante Illustrationen, ein Bild von seinem Schwert. | Open Subtitles | بدأت البحث عبر النصوص ووجدت هذا "توثيق لكامل الأحداث من مغامرة "جوين بالإضافة لعدد من الرسوم المشوقه |
Ja. Du hast gesagt, du bist auf der Suche nach Abenteuern. | Open Subtitles | أجل, لقد قلتِ أنكِ تبحثين عن مغامرة |
Das muss ziemlich enttäuschend gewesen sein für die 16jährige Abenteurerin, die du zu dieser Zeit warst. | Open Subtitles | لا بد أنه كان محبط جدًا ، لفتاة مغامرة ذي 16 عامًا |
- Bist du eine Abenteurerin? | Open Subtitles | هل انت مغامرة ؟ |
Das erste Mal war abenteuerlich. Ein zweites Mal wäre pervers. | Open Subtitles | في المرة الأولى كان زواجي به مغامرة اما لو حصل مرة أخرى فسيكون جنوناً |
Sie ist so verrückt und abenteuerlustig, und hat keine Angst und... | Open Subtitles | انها منطلقة جدا و مغامرة وليستخائفة،و... |
Es war schon ein Risiko. Und wild war es auch. | Open Subtitles | كانت حقا مغامرة ، وفي نفس الوقت كانت خطرة |
Elementary S03E07 The Adventure of the Nutmeg Concoction | Open Subtitles | ♪إيلمِنتري 3x07 ♪ مغامرة إعدادِ جوزَ الطيب |