"مقدس" - Translation from Arabic to German

    • heiliges
        
    • heilig ist
        
    • ist heilig
        
    • eine heilige
        
    • heiligen
        
    • Relikt
        
    • göttlich
        
    • heiliger
        
    • geheiligtes
        
    • Reliquie
        
    Die Ehe ist ein heiliges Sakrament... auf Erden geschaffen und vom Himmel gesegnet. Open Subtitles في إطار الزواج المقدس الزواج هو التزام مقدس يصاغ على الأرض و يكرس في الملكوت
    Die Vereinigung zweier Menschen ist ein heiliges Band voller Festlichkeit und Freude, das all das umschließt, was ihr seid und sein werdet. Open Subtitles إن اتحاد اثنين من الأرواح .يعتبر رباط مقدس .رسمياً وروحياً باعتبار كل ماكان وكل مايمكن أن يكون
    Manche könnten dies für frivol halten... für eine Begleiterin des Königs, dessen Körper heilig ist. Open Subtitles قد يظن بعض الناس أنها تفاهة في حرم الملك الجسد الذي هو مقدس أيضا
    Der Felsen ist heilig, und wenn Menschen etwas gemeinsam umkreisen, vereinigen sie sich, sie können einander vertrauen, sie werden Eins. TED هو حجر مقدس و عندما يدور الناس حول القيم سوياً يتحدون، و تزداد ثقتهم ببعض و يصبحون واحد.
    Ich glaube, die eigene Zukunft zu schützen, ist eine heilige Pflicht. Open Subtitles أنا أؤمن أن حماية المرء لمستقبل أبناءه، واجب مقدس عليه
    Es sündigt, wer an einem heiligen Ort nicht die Wahrheit sagt. Open Subtitles تعرف أنه من الخطيئة آلا تقول الحقيقة في مكان مقدس
    Das Kleid der jungen Braut hängt wie ein Relikt für Besucher im Haus. Open Subtitles ثوب العروس الشابة... معروض كتذكار مقدس أمام جميع الزوار.
    Ein weiser Mann hat mal gesagt, Vergebung ist göttlich, aber zahl niemals den vollen Preis für eine verspätete Pizza. Open Subtitles قال رجل حكيم التسامح شيء مقدس ولكن لا تدفع سعر البيتزا كاملاً إذا تأخرت
    Ich soll über ein mir heiliges Objekt schreiben, das mir emotional verbunden ist. Open Subtitles و الواجب هذا الاسبوع هو الكتابة عن كائن مقدس بالنسبة لي و التي لدي ارتباط عاطفي
    Totes-Meerwasser, Quecksilber, Lammblut, heiliges Öl. Open Subtitles ملح البحر الميت، وزئبق ودم حمل وزيت مقدس.
    Ein Loch in der Erde ist nichts heiliges und auch nicht der Mann darin. Open Subtitles لا يوجد شيء مقدس ...بحفرة في الأرض أو بالرجل بداخلها...
    Und zweitens ist Sex keine Ware. Es ist etwas heiliges. Open Subtitles ثانيا,الجنس ليس بضاعة انه مقدس
    Meine Freunde haben eins für ein uraltes und heiliges Ritual benutzt und ich gehe ins Gefängnis? Open Subtitles اصدقائي... استخدموا واحد من اجل طقس قديم و مقدس و اذهب انا الى السجن؟
    Das mit deinen Freunden in dem Haus war etwas heiliges. Open Subtitles أصدقائك في المنزل، كان ذلك شئ مقدس
    Wenn Sie etwas älter sind, so wie meine kleine Wenigkeit, erkennen Sie, dass der Tod genauso heilig ist wie die Geburt. TED عندما ستكونون أكبر سنًا قليلًا، مثل ذاتي الشخصية الصغيرة، تدركُون بأن الموت هو مقدس كالميلاد.
    Hier herrscht so viel Hass für all das, was wahr und heilig ist... dass die, die lästerlich darüber sprechen, mich vertrieben haben. Open Subtitles هناك الكثير من الكراهية لكل شيء مقدس وحقيقي وأولئك الذين يتحدثون بوقاحة هم من دفعوني بعيداً
    Friedliebenden Menschen die Existenz zu vernichten und ihnen alles zu zerstören, was ihnen heilig ist. Open Subtitles من الأجانب الشرسين، ليعطيه لشعبنا الذي يحب الهدوء و السلام وتدمير كل ما هو مقدس لهم ولقد نجح بذلك
    Unsere Liebe ist heilig, die anderen waren profan. Open Subtitles أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة
    Würden Sie sich besser fühlen, wenn Sie wüssten... dass das, worum wir Matt bitten, eine heilige Sache ist? Open Subtitles هل سيجعلك تشعرين بتحسن اذا علمتي .. ِ ان ما نريده من مات هو شيء مقدس ؟
    Nach alter Tradition... ..legten wir vier Eichenzweige auf die Balken der Hütte,... ..um die heiligen zu rufen und ihnen zu verkünden, dass ein Ritual bevorstand. Open Subtitles وفقاً لتقاليدنا القديمة، وضعنا أربعة أغصان البلوط على دعامات من خشب الهوغان, لأستدعاء شعب مقدس ونقول لهم ان حفلً سيقام.
    Relikt und Frau verheißen gar nichts. Open Subtitles هذا مقدس, وهم لاشيء
    Danke, sehr großzügig. Irren ist menschlich, Sie sind göttlich. Open Subtitles حسناً شكراً على كرمك المبالغ انه انساني وانت مقدس
    Für den Schamanen und sein Volk ist es ein heiliger Ort. TED بالنسبة للشامان ومجتمعه، فإنها مكان مقدس.
    3. erklärt feierlich, dass die Völker der Erde ein geheiligtes Recht auf Frieden haben und dass die Wahrung und Förderung des Friedens zu den grundlegenden Verpflichtungen eines jeden Staates gehören; UN 3 - تعلن رسميا أن حق شعوب كوكبنا في العيش في سلام حق مقدس وأن الحفاظ على السلام وتعزيـزه يشكلان التزاما أساسيا يقع على عاتق كل دولة؛
    Wenn wir eine Reliquie von großer Bedeutung hätten, von solcher Heiligkeit, dass die Pilger lieber sie anbeten würden, als nach Rom zu ziehen, Open Subtitles لو تمكنا من عرض اثر مقدس هناك, يالها من رائعه, ويالها من مقدسه, ذالك سوف يحول رحلة كل هؤلاء الحجاج الى القديس بطرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more