Wenn ich recht habe... und ich habe recht,... direkt vom Computer in seinem Büro. | Open Subtitles | ان كنت علي صواب وأنا علي حق فهو قادم مباشرة من حاسوب مكتبه |
Ich dachte, nun das ist ein pompöser Name, besonders, weil das ganze System über den Computer in seinem Büro lief. | TED | وفكرت، حسنا، إن لديه إسما متباهيا، خاصة عندما اشتغل كل النظام عبر حاسوب في مكتبه. |
Das war echt enttäuschend. Jedenfalls bin ich aus seinem Büro, und ich ging durch das Krankenhaus -- und da hatte ich meine Offenbarung. | TED | كان شيئاً محبطاً. فغادرت مكتبه وكنت أتمشى في المستشفى. وهنا جاءني الإلهام. |
Dann dachte ich, er wäre hierher gekommen, ohne sein Büro wiederzueröffnen. | Open Subtitles | ثمّ ظننت بأنّه لربّمـا جـاء هنـا بدون الحـاجة لفتح مكتبه |
Er verließ sein Büro und kam direkt her. Sieh dich um. | Open Subtitles | ،لقد غادر مكتبه وجاء مباشرة إلى هنا فقط انظر حولك |
Jungs, Janeks kleine schwarze Box steht auf seinem Schreibtisch... zwischen Bleistifthalter und Lampe. | Open Subtitles | لجانيك الصغير الاسود الصندوق رفاق، يا مكتبه فى الاقلام برطمان بين والمصباح |
In seinem Büro setzte ich mich aufs Sofa, klappte zusammen und begann zu murmeln. | TED | فقد جلست مرة على الأريكة في مكتبه منطوية و بدأت بالتمتمة |
des Mikrowellenempfangs ist und er hatte eine kleine Antenne mit einem Verstärker in seinem Büro aufgebaut. | TED | في استقبال الموجات الدقيقة، ولقد أقام بعض الهوائيات مع مكبر للصوت في مكتبه. |
Er ist nicht in seinem Büro. Ich schaue mal im Gebäude. | Open Subtitles | لا ,انه ليس في مكتبه سيدي القاضي سوف أرى ما اذا كان في المبنى |
Dann kann er in seinem Büro oder im 74. liegen. | Open Subtitles | قد يكون عاد إلى مكتبه. أو يطوف في منطقة 74. |
Bis ich anfing, in seinem Büro zu arbeiten und ein paar Fragen zu viel gestellt hab. | Open Subtitles | حتى عملت في مكتبه وبدأت أسأل الكثير من الأسئلة. |
Ich darf mich seinem Büro nur bis auf 60 Meter nähern. | Open Subtitles | غير مسموح لي بالاقتراب من مكتبه بمسافة 200 قدم. |
Er schläft in Bills Haus, residiert in seinem Büro. | Open Subtitles | ويقيم في منزل بيل ويستريح فى مكتبه ولا يفارقه وأننى أرى |
Er streicht sein Büro neu und wollte eine zweite Meinung hören. | Open Subtitles | حسناً، كان يبيض مكتبه أراد ان يرى وجهة نظر أخرى |
- War das echt sein Büro? - Können wir das jetzt nicht... | Open Subtitles | ـ هل كان هذا المكتب مكتبه فعلاً ـ هل يمكننا ألا؟ |
Er wird viel eher neue Klienten für seine Kanzlei gewinnen als ein Anwalt, der nie sein Büro verlässt. | TED | إنه من المحتمل جدًا ان يحضر عملاء جدد مقارنة بمحامي لايغادر مكتبه أبدًا |
Und jeder einzelne, der in sein Büro kommt, kriegt die ganze Geschichte zu hören, wie das Ding auf seinem Schreibtisch gelandet ist. | TED | وكل شخص يدخل لمكتبه يسمع القصة كاملة كيف أن هذا الشئ وصل لدرج مكتبه. |
Er rief mich zu sich in sein Büro und sagte: Was willst du mal werden, wenn du groß bist? | TED | دعاني مرة إلى مكتبه وقال لي ، ماذا تريدين أن تفعلي عندما تكبرين ؟ |
Und Morgen, wenn Señor Chang's Kurs beginnt, wird ein Frosch auf seinem Schreibtisch sitzen. | Open Subtitles | وعند حلول الغد عندما السيد تشانق يأتي للفصل سيكون هناك ضفدع على مكتبه |
Und er sagt mir, dass er auf seinem Tisch ein Foto hat, auf dem ich mitten auf dem Seil eine Taube auf meinem Kopf habe. | TED | وقد أخبرني أنه يحتفظ لي بصورة في مكتبه حينما كنت في وسط الحبل والحمامة في يدي |
Ich lege ihn auf seinen Schreibtisch. | Open Subtitles | سأضع الرسالة على مكتبه ليقرأها عندما يعود. |
Er sieht von seiner Praxis den Hafen. | Open Subtitles | يمكنه رؤية بيرل هاربور من مكتبه |
Um 8 Uhr arbeitete Monsieur Chevenix tatsächlich in seinem Arbeitszimmer. | Open Subtitles | فى الساعة الثامنة وكان السيد شيفيز حيا يقوم بابحاثة فى مكتبه 505 00: 39: |
Ich will hören, was sie sagt. Wenn wir mehr über George Ws Massenvernichtungswaffe wüssten, wüssten wir, wie wir ihn aus dem Amt blasen können. | Open Subtitles | قد نفهم كيف نزيحه من مكتبه هل أنتم صانعوا أوهام وستستدعون الصحافيين ؟ |
Außer dem Wechselgeld und dem für den Toto-Angestellten ist alles im Büro. | Open Subtitles | إلا عند تغييرها و فى مكتب صرّاف الرهانات كلها تدخل مكتبه |
seines Büros. Stubblebine, der 16.000 Soldaten befehligte, machte sein anhaltendes Scheitern, durch die Wand zu gehen, schwer zu schaffen. | TED | مكتبه. ستابلباين الذي قاد 16 الف جندي، كان متحيرا من فشله المتواصل في السير من خلال الحائط. |
b) wählt sie ihre Amtsträger und konstituiert ihre Nebenorgane; | UN | (ب) انتخاب أعضاء مكتبه وتشكيل هيئاته الفرعية؛ |