Behinderung der Justiz und der Verschwörung, so mag ich das schriftlich, auch. | Open Subtitles | عرقلة سير العدالة و التآمر اريد هذا ان يكون مكتوباً ايضاً |
Minzpastillen mitbringen, alles schriftlich festhalten und vorbereitet sein, wenn sie einen hintergehen wollen. | Open Subtitles | أحضر نعناعاً ليعطيك نفساً منعشاً، اجعل العقد مكتوباً بخط اليد وآخرهم كن لديك خطة إحتياطية إذا ما انقلبوا عليك |
Baby, ich habe alle Arten von Geld wo dein Name darauf geschrieben ist. | Open Subtitles | ... يا عزيزتي لدي كل أنواع المال . مع اسمك مكتوباً عليه |
Dadurch könnte ich in der Lage sein, das zu rekonstruieren, was darauf geschrieben wurde. | Open Subtitles | ومنها كنتُ قادرة على إعادة تشكيل ما كان مكتوباً عليها. |
Dann sag mir, bevor du stirbst, was in der Schriftrolle stand. | Open Subtitles | إذن قبل أنّ تموت أخبرنى ما كان مكتوباً باللفيفة. |
Ich möchte nur noch einmal erwähnen, dass auf keinem dieser Heuballen "feuergefährlich" stand. | Open Subtitles | مرةأخرى،وللعلمفقط .. لم يكن مكتوباً على ذلك القشّ أنه قابل للإشتعال |
Er will eine schriftliche Garantie vom Präsidenten. | Open Subtitles | يقول أن هذا مقبول ولكنه يريد هذا الضمانا مكتوباً وموقعاً من الرئيس |
Ich werde einen schriftlichen Bericht später einreichen. Ich kann sie nicht ausliefern. | Open Subtitles | سأقدم تقريراً مكتوباً لاحقاً ، لا يمكنني تسليمها |
Wenn es für mehr als ein Jahr bezahlt werden soll, muss es schriftlich sein. | Open Subtitles | إذا كان محلّ العقد عبارة عن دفعات على مدار سنة أو أكثر فيجب أن يكون مكتوباً |
- Wer will es schriftlich, Sir? | Open Subtitles | من الذي يريد أمر مكتوباً على أي حال؟ |
Ich will es schriftlich. | Open Subtitles | أريد هذا مكتوباً |
Nur wenn Paul Immunität bekommt. Und das möchte ich schriftlich. | Open Subtitles | إلا إذا حصل (بول) على الحصانة وأريده مكتوباً |
Wenn ich das schriftlich bekomme, als Vizepräsident der Konföderation, überbringe ich es... schleunigst an Jefferson Davis. | Open Subtitles | إذا يمكنك إعطائي هذا مكتوباً كنائب رئيس الكونفدراليين أريد أخذ هذه الوثيقة بسرعة (إلى (جيفرسون ديفيس |
Sein Bewährungshelfer fand deine Adresse, auf ein Stück Papier geschrieben. | Open Subtitles | الضابط المسؤول عنه وجد العنوان الخاص بك مكتوباً على ورقة في منزله |
Im Gegensatz zu dir. Du warst zum Tode verdammt. So stand es geschrieben. | Open Subtitles | كان قدركِ أن تموتي لقد كان مكتوباً |
Das wurde vom Mörder geschrieben, Sir. | Open Subtitles | كان مكتوباً من قبل القاتل، سيدي |
Was genau stand auf dieser Serviette? | Open Subtitles | ما الذي كان مكتوباً بالضبط على ذلك المنديل ؟ |
Auf unseren Billets stand nicht, dass wir vorher aussteigen sollen! | Open Subtitles | إنه لم يكن مكتوباً "إترك المكان قبل جبل الجليد" على التذكرة الآن .. |
In seiner Akte stand nichts über eine Penizillinallergie. | Open Subtitles | لقد فحصت ملفه ، وليس مكتوباً به أنه كانت لديه حساسية ضدّ "البينسلين" |
Nun ja, gewiss. Ich habe die schriftliche Vollmacht des Papstes, darüber zu urteilen. | Open Subtitles | بالتأكيد, بالتأكيد لدي تفويض قداسته مكتوباً لتقرير الأمر |
Wir brauchen eine schriftliche Erklärung, dass es Fälschungen sind. | Open Subtitles | على اية حال نحن نحتاج فقط بياناً مكتوباً يقول ان هذه مزيفة |
Ich will einen schriftlichen Bericht, der den Fall, an dem Sie beide zusammengearbeitet haben, genau schildert. | Open Subtitles | أريد تقريراً مكتوباً بالتفصيل عن القضية أنتما الإثنان كنتما تتعاونان |
Ich hoffe, die Zahl stimmt. Ich nehm es sehr genau mit der Zahl. | Open Subtitles | آمل أن يكون سنى مكتوباً بشكل صحيح فأنا دقيق جداً دوماً بشأن سنى |