"ملل" - Translation from Arabic to German

    • langweilig
        
    • öde
        
    • Langeweile
        
    • ml
        
    • Monotonie
        
    • Gelangweilt
        
    War dir je so langweilig, dass du deine Eier angestarrt hast? Open Subtitles هل كنت في ملل شديد لدرجة انك قمت بالتحديق في خصيتيك ؟
    Und er sagte: "Abigail, selbst die Bibel ist nicht so langweilig, wie du vielleicht denkst." Und dass es im Hohelied von Salomon Open Subtitles فقال ان حتى الانجيل ليس مملا كما تظنين وان باغاني سليمان متعة قد تزيل ملل الكنيسة
    Keine Ahnung, mir war wohl langweilig. Open Subtitles لا اعلم اعتقد انني كنت فى حالة ملل
    Das ist jetzt unerwartet öde. Open Subtitles لم يكن يفترض أن يتحول الأمر إلى ملل
    Es gibt einen Trick, um mit der Langeweile fertig zu werden: Open Subtitles هناك فن فى التعامل مع ملل نوبة تغيير الثمانى ساعات
    Ich füge nun... 10 ml des Proteinkomplexes hinzu,... um die Reaktion zu beschleunigen. Open Subtitles وأضيف الآن 10 ملل من البروتين المركّب لأحصل على ردّة فعل عكسيّة
    Man muss kein armer Priester sein, um die schaurige Monotonie der Sünde zu kennen. Open Subtitles لاأحديعرفذلك أكثرمنقسيس.. ملل الخطيئة المريع.
    "Gelangweilt in Berkeley" kann warten. Ich habe DJs zu testen. Open Subtitles إذاً "ملل في بيركلي" لا أستطيع الإنتظار لدي تجارب أداء منسقي الأغاني
    Komm schon, Mister, du wirst langweilig. Open Subtitles هيّا, يا سيد. بدأت تصبح مصدر ملل حقيقي.
    Na, was soll´s, das ist langweilig. Open Subtitles مهما كان، هذا ملل
    Die Wahrheit ist, dass Chuck und ich uns immer beschwert haben wie langweilig Buy-More ist. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لطالما اشتكيت أنا و (تشاك) من ملل المتجر
    Bill ist nicht langweilig. Er ist dynamisch... und... Open Subtitles انه ليس ملل ، انه حيوي و جذاب
    Ich weiß. Echt langweilig. Open Subtitles أعلم أجل هذا ملل
    Und für uns alle ist es langweilig. Open Subtitles انه لشيء ملل لنا جميعاً
    Nicht so langweilig wie das Gefängnis. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ليس بقدر ملل الحبس
    Wah wah, zank zank, öde öde. Open Subtitles مشاحنات , مشاحنات ملل , ملل
    - Das Gute ist öde. Open Subtitles ـ الخير ملل
    Oh wie öde... Open Subtitles ملل
    In diesem Haus herrscht nie Langeweile. Open Subtitles ليس هنالك من لحظة ملل في هذا المنزل
    Ich habe posttraumatische Langeweile. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكني أعاني من "ملل" ما بعد الصدمة
    Mein einziges Leiden ist die Langeweile. Open Subtitles لكني لست في حالة إلا إذا كانت حالة ملل
    Und wir gehen im Grunde so vor, dass wir sie durch das Weichgewebe führen und gewissermaßen in den harten Knochen stanzen, in den Toches (Gesäß) -- das ist ein Fachausdruck -- und saugen jedes Mal etwa 10 ml Knochenmark mit einer Spritze heraus. TED والطريقة التي نقوم بذلك أننا نمررها عبر الأنسجة اللينة ونكبسها نوعا ما في العظم الصلب إلى التوتشس -- ذلك مصطلح فني -ـ وننضح حوالي 10 ملل من نخاع العظم كل مرة، بمحقن
    Ich bin also darauf angewiesen, dass der Klang des Regens die Monotonie meiner Tage lindert." Open Subtitles لذلك أنا أعتمد على صوت المطر لأريح ملل "أيامي
    Und ich spürte, dass sich - irgendwie - mehr dahinter verbergen musste und dass ich für TED ein Thema hatte, worüber ich vorher noch nie gesprochen hatte und das die Leute anderswo Gelangweilt hätte. TED وشعرت وكأنه كان هناك عامل رئيسي في هذا ، بطريقة ما ، في الحديث عن شيء في TED لم تتم مناقشته من قبل ، و أصاب الناس بالملل ملل فى أى مكان آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more