War dir je so langweilig, dass du deine Eier angestarrt hast? | Open Subtitles | هل كنت في ملل شديد لدرجة انك قمت بالتحديق في خصيتيك ؟ |
Und er sagte: "Abigail, selbst die Bibel ist nicht so langweilig, wie du vielleicht denkst." Und dass es im Hohelied von Salomon | Open Subtitles | فقال ان حتى الانجيل ليس مملا كما تظنين وان باغاني سليمان متعة قد تزيل ملل الكنيسة |
Keine Ahnung, mir war wohl langweilig. | Open Subtitles | لا اعلم اعتقد انني كنت فى حالة ملل |
Das ist jetzt unerwartet öde. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن يتحول الأمر إلى ملل |
Es gibt einen Trick, um mit der Langeweile fertig zu werden: | Open Subtitles | هناك فن فى التعامل مع ملل نوبة تغيير الثمانى ساعات |
Ich füge nun... 10 ml des Proteinkomplexes hinzu,... um die Reaktion zu beschleunigen. | Open Subtitles | وأضيف الآن 10 ملل من البروتين المركّب لأحصل على ردّة فعل عكسيّة |
Man muss kein armer Priester sein, um die schaurige Monotonie der Sünde zu kennen. | Open Subtitles | لاأحديعرفذلك أكثرمنقسيس.. ملل الخطيئة المريع. |
"Gelangweilt in Berkeley" kann warten. Ich habe DJs zu testen. | Open Subtitles | إذاً "ملل في بيركلي" لا أستطيع الإنتظار لدي تجارب أداء منسقي الأغاني |
Komm schon, Mister, du wirst langweilig. | Open Subtitles | هيّا, يا سيد. بدأت تصبح مصدر ملل حقيقي. |
Na, was soll´s, das ist langweilig. | Open Subtitles | مهما كان، هذا ملل |
Die Wahrheit ist, dass Chuck und ich uns immer beschwert haben wie langweilig Buy-More ist. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني لطالما اشتكيت أنا و (تشاك) من ملل المتجر |
Bill ist nicht langweilig. Er ist dynamisch... und... | Open Subtitles | انه ليس ملل ، انه حيوي و جذاب |
Ich weiß. Echt langweilig. | Open Subtitles | أعلم أجل هذا ملل |
Und für uns alle ist es langweilig. | Open Subtitles | انه لشيء ملل لنا جميعاً |
Nicht so langweilig wie das Gefängnis. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.ليس بقدر ملل الحبس |
Wah wah, zank zank, öde öde. | Open Subtitles | مشاحنات , مشاحنات ملل , ملل |
- Das Gute ist öde. | Open Subtitles | ـ الخير ملل |
Oh wie öde... | Open Subtitles | ملل |
In diesem Haus herrscht nie Langeweile. | Open Subtitles | ليس هنالك من لحظة ملل في هذا المنزل |
Ich habe posttraumatische Langeweile. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لكني أعاني من "ملل" ما بعد الصدمة |
Mein einziges Leiden ist die Langeweile. | Open Subtitles | لكني لست في حالة إلا إذا كانت حالة ملل |
Und wir gehen im Grunde so vor, dass wir sie durch das Weichgewebe führen und gewissermaßen in den harten Knochen stanzen, in den Toches (Gesäß) -- das ist ein Fachausdruck -- und saugen jedes Mal etwa 10 ml Knochenmark mit einer Spritze heraus. | TED | والطريقة التي نقوم بذلك أننا نمررها عبر الأنسجة اللينة ونكبسها نوعا ما في العظم الصلب إلى التوتشس -- ذلك مصطلح فني -ـ وننضح حوالي 10 ملل من نخاع العظم كل مرة، بمحقن |
Ich bin also darauf angewiesen, dass der Klang des Regens die Monotonie meiner Tage lindert." | Open Subtitles | لذلك أنا أعتمد على صوت المطر لأريح ملل "أيامي |
Und ich spürte, dass sich - irgendwie - mehr dahinter verbergen musste und dass ich für TED ein Thema hatte, worüber ich vorher noch nie gesprochen hatte und das die Leute anderswo Gelangweilt hätte. | TED | وشعرت وكأنه كان هناك عامل رئيسي في هذا ، بطريقة ما ، في الحديث عن شيء في TED لم تتم مناقشته من قبل ، و أصاب الناس بالملل ملل فى أى مكان آخر. |