"مملوء" - Translation from Arabic to German

    • voller
        
    • voll
        
    Ich habe keine Lust in ein angeberisches Restaurant voller angeberischer Leute zu gehen. Open Subtitles ليست لدي أي رغبــة إلى الذهــاب إلى مطعــم مغرور مملوء بأنــاس مغرورين.
    Du bist voller Überraschungen, nicht wahr, Chef? Open Subtitles أنت مملوء بالمفاجآت، أليس كذلك أيها القائد ؟
    voller Verzweiflung und jammervoller Weihnachtsmelancholie? Open Subtitles لأنك مملوء باليأس وكآبة عيد الميلاد مكتئبة؟
    Sie schießt, ob sie voll Schmutz ist oder mit Sand gefüllt. Open Subtitles سوف يطلق ولو كان مغطى بالطين او مملوء بالرمال
    Mit dir habe ich mich nur gern unterhalten, wenn du den Mund voll hattest. Open Subtitles المرة الوحيدة التي اسمتعت فيها بالتكلم معك، كان فمك مملوء
    Leider ist dieses Sternensystem voller Felsen und Dreck. Open Subtitles ولسؤء الحظ .. ذلك النظام الشمسي مملوء بالكامل بالصخور والغبار
    Ist alles voller Teenager... die Drogen nehmen. Open Subtitles يكون مملوء بالمراهقين الذين يتطعاطون المخدرات
    Haltet Euch bereit für einen Mund voller... rotblonder, haariger, bedeckter Eier. Open Subtitles إستعدوا لفم مملوء بشعر أشقر بنكهه الفراولة علي خصيتين
    Jede Seite ist wie eine Petrischale voller Freundschaftserreger. Open Subtitles كل صفحة من صفحات الموقع تعمل كصحن مملوء بجراثيم الصداقة
    Ich wette, da ist bereits ein ganzes Verbindungshaus voller Burschen, die um dich kämpfen. Open Subtitles أراهن أنه هنالك نادي كامل مملوء بالشباب , الذين يتقاتلون عليكِ
    Ich stehe im Augenblick in einem Gebäude voller Tabletten, und die Tatsache, das mir das schmerzhaft bewusst ist, aber ich mache das. Open Subtitles أنا أقف في مبنى مملوء بالعقاقير الآن، حقيقة أعرفها بكل ألم، ولكنني أفعل هذا.
    Wenn Bluebell das nächste Mal eine Bar voller gut aussehender Sportlerinnen hat, werden wir beide längst tot sein. Open Subtitles المرة القادمة التي ستحظي بلوبيل ببار مملوء بنساء رياضيات من خارج المدينة سيكون كلانا توفي منذ زمن بعيد
    Er ist so voller Mist, dass ich will, dass das bei seinem Auto genau so ist. Open Subtitles إنه مملوء بالهراء. لذلك أريد نفس الشيء لسيارته. أريدهـا مملوءة.
    Das Buch gefällt mir. Es ist voller Schwertkämpfe und Piraten. Open Subtitles أحب هذا الكتاب، فهو مملوء بالقتال والقراصنة
    Achilles ist voll der harte Typ. Jähzornig, voller Stolz, völlig von seinen Gefühlen eingenommen. Open Subtitles هو شخص قوى , حماسى , مملوء بالفخر مستهلك تماماً بواسطة مشاعره
    Die Welt ist voller Dinge, die wir einfach nicht erklären können, Bronn. Open Subtitles العالم مملوء بأشياء لا يمكننا تفسيرها بكل بساطة
    Auf meinem Speicher habe ich ein paar Schaukelstühle, ein Fischglas voll mit Glasaugen und eine Junge-in-der-Blase-Tasche. Open Subtitles في متجري، عندي بعض الكراسي، حوض أسماك مملوء بأعين زُجاجيّة. ومحفظة عليها "طفل في فُقاعة".
    Hör mal, ich weiß zu schätzen, dass du dich beweisen willst, aber die Welt da draußen ist voll von finsteren, verzogenen und gerissenen Individuen. Open Subtitles أنظر، أقدر لك أنك تحاول إثبات نفسك ولكن العالم الحقيقي مملوء بالأشخاص المُظلمين والمشوهين الماكرين.
    Ich sprach dies und warf einen Blutegel ins Feuer, einen Egel voll Blut eines Bastards, den Ihr befreit habt. Open Subtitles لقد قلت هذه الكلمات عندما ألقيت العلق في النار علق مملوء بدم فتى لقيط، ذلك اللقيط الذي حررته.
    Die haben ihn hier gerade wie einen zu voll gestopften Sack Kartoffeln rausgeschleppt. Open Subtitles لقد قاموا بحمله من هنا و حسب مثل كيس مملوء بالبطاطا
    Ja, er hat eine Truhe voll mit Waffen und Grimm-Büchern. Open Subtitles نعم. , ولديه هذا الصندوق مملوء بالأسلحة وكتب الجريم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more