Ich habe keine Lust in ein angeberisches Restaurant voller angeberischer Leute zu gehen. | Open Subtitles | ليست لدي أي رغبــة إلى الذهــاب إلى مطعــم مغرور مملوء بأنــاس مغرورين. |
Du bist voller Überraschungen, nicht wahr, Chef? | Open Subtitles | أنت مملوء بالمفاجآت، أليس كذلك أيها القائد ؟ |
voller Verzweiflung und jammervoller Weihnachtsmelancholie? | Open Subtitles | لأنك مملوء باليأس وكآبة عيد الميلاد مكتئبة؟ |
Sie schießt, ob sie voll Schmutz ist oder mit Sand gefüllt. | Open Subtitles | سوف يطلق ولو كان مغطى بالطين او مملوء بالرمال |
Mit dir habe ich mich nur gern unterhalten, wenn du den Mund voll hattest. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي اسمتعت فيها بالتكلم معك، كان فمك مملوء |
Leider ist dieses Sternensystem voller Felsen und Dreck. | Open Subtitles | ولسؤء الحظ .. ذلك النظام الشمسي مملوء بالكامل بالصخور والغبار |
Ist alles voller Teenager... die Drogen nehmen. | Open Subtitles | يكون مملوء بالمراهقين الذين يتطعاطون المخدرات |
Haltet Euch bereit für einen Mund voller... rotblonder, haariger, bedeckter Eier. | Open Subtitles | إستعدوا لفم مملوء بشعر أشقر بنكهه الفراولة علي خصيتين |
Jede Seite ist wie eine Petrischale voller Freundschaftserreger. | Open Subtitles | كل صفحة من صفحات الموقع تعمل كصحن مملوء بجراثيم الصداقة |
Ich wette, da ist bereits ein ganzes Verbindungshaus voller Burschen, die um dich kämpfen. | Open Subtitles | أراهن أنه هنالك نادي كامل مملوء بالشباب , الذين يتقاتلون عليكِ |
Ich stehe im Augenblick in einem Gebäude voller Tabletten, und die Tatsache, das mir das schmerzhaft bewusst ist, aber ich mache das. | Open Subtitles | أنا أقف في مبنى مملوء بالعقاقير الآن، حقيقة أعرفها بكل ألم، ولكنني أفعل هذا. |
Wenn Bluebell das nächste Mal eine Bar voller gut aussehender Sportlerinnen hat, werden wir beide längst tot sein. | Open Subtitles | المرة القادمة التي ستحظي بلوبيل ببار مملوء بنساء رياضيات من خارج المدينة سيكون كلانا توفي منذ زمن بعيد |
Er ist so voller Mist, dass ich will, dass das bei seinem Auto genau so ist. | Open Subtitles | إنه مملوء بالهراء. لذلك أريد نفس الشيء لسيارته. أريدهـا مملوءة. |
Das Buch gefällt mir. Es ist voller Schwertkämpfe und Piraten. | Open Subtitles | أحب هذا الكتاب، فهو مملوء بالقتال والقراصنة |
Achilles ist voll der harte Typ. Jähzornig, voller Stolz, völlig von seinen Gefühlen eingenommen. | Open Subtitles | هو شخص قوى , حماسى , مملوء بالفخر مستهلك تماماً بواسطة مشاعره |
Die Welt ist voller Dinge, die wir einfach nicht erklären können, Bronn. | Open Subtitles | العالم مملوء بأشياء لا يمكننا تفسيرها بكل بساطة |
Auf meinem Speicher habe ich ein paar Schaukelstühle, ein Fischglas voll mit Glasaugen und eine Junge-in-der-Blase-Tasche. | Open Subtitles | في متجري، عندي بعض الكراسي، حوض أسماك مملوء بأعين زُجاجيّة. ومحفظة عليها "طفل في فُقاعة". |
Hör mal, ich weiß zu schätzen, dass du dich beweisen willst, aber die Welt da draußen ist voll von finsteren, verzogenen und gerissenen Individuen. | Open Subtitles | أنظر، أقدر لك أنك تحاول إثبات نفسك ولكن العالم الحقيقي مملوء بالأشخاص المُظلمين والمشوهين الماكرين. |
Ich sprach dies und warf einen Blutegel ins Feuer, einen Egel voll Blut eines Bastards, den Ihr befreit habt. | Open Subtitles | لقد قلت هذه الكلمات عندما ألقيت العلق في النار علق مملوء بدم فتى لقيط، ذلك اللقيط الذي حررته. |
Die haben ihn hier gerade wie einen zu voll gestopften Sack Kartoffeln rausgeschleppt. | Open Subtitles | لقد قاموا بحمله من هنا و حسب مثل كيس مملوء بالبطاطا |
Ja, er hat eine Truhe voll mit Waffen und Grimm-Büchern. | Open Subtitles | نعم. , ولديه هذا الصندوق مملوء بالأسلحة وكتب الجريم. |