"منتهى" - Translation from Arabic to German

    • Sehr
        
    • ist so
        
    • vorbei
        
    Sie haben mir wirklich Sehr geholfen, denn nun sind diese Namen irrelevant. Open Subtitles لقد جعلت حياتي في منتهى السهولة لأن هذه الأسماء تمت إبادتها
    Für die nächste Aktion musst du leise sein denn du wirst etwas Sehr Unrechtes tun. Open Subtitles للشريط التالي ، عليك أن تكون بمنتهى الهدوء لأنك ستقوم بشيء في منتهى الخطأ
    Nun, die Herausforderung ist Sehr eindeutig. TED والآن, تحدي تغير المناخ في منتهى البساطة.
    Ich hab ja gesagt, das ist so... so absurd. Open Subtitles هذا ما أنا أقوله شيء في منتهى السخافة
    Ich weiß, das es jetzt vorbei ist. Ich wusste es damals. Open Subtitles أعرف الأن أن الأمر منتهى و قد عرفت ذلك حينئذ
    Ich hörte, dass Mr. Blaney Sehr laut wurde, sowohl verbal als auch in seinem Verhalten. Open Subtitles لم يمكننى المساعده فقد كنت بطريق المصادفه أستمع لمستر بلانى و هو يصبح فى منتهى العنف سواءا فى أسلوبه أو تصرفاته
    Ihr Mann beurteilt die Presse etwas hart. Sie war Sehr nett zu seinem Bruder. So? Open Subtitles زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه
    Sehr sonderbar, von einem LKW auf leerer Straße überfahren zu werden. Open Subtitles كان ذلك فى منتهى الغرابه أن تصدمها عربة نقل فى طريق سريع قاحل أعرف
    Das ist Sehr tröstlich, aber ich fürchte, Ihr werdet einfach warten müssen. Open Subtitles هذا منتهى الترف لكنى أخشى أنك ستضطر للأنتظار
    Sie haben sich Sehr mutig verhalten, meine Liebe. Open Subtitles لقد كان موقفك في منتهى الشجاعة يا عزيزتي
    Du hast eine Sehr weise Entscheidung getroffen. Halte dich daran Open Subtitles لقد اتخذت قرار في منتهى الحكمه داوم على هذا العمل الجيد
    Das ist Sehr seltsam, nicht wahr, Hastings? Open Subtitles أن هذا فى منتهى الغرابة , أليس كذلك ياهيستنجز ؟
    Sehr verehrte Damen und Herren,... ..hier ist Frau Professor Gerhardt von der Abteilung für Anthropologie. Open Subtitles كانوا فى منتهى الإثارة تلك كانت كنيسة صانيديل القديمة، ظن الجميع أنها كانت قد فقدت
    Das ist Sehr edel von Ihnen. Sie haben unser Duell wohl doch gewonnen, Colonel. Open Subtitles هذا منتهى النبل منك , و يبدو انك ربحت المعركة بيننا فى
    Bei unserer Hochzeit dachte ich, wir würden Sehr glücklich werden. Open Subtitles حين تزوجنا ظننت بأننا سنكون في منتهى السعادة
    Das ist so bescheuert, Kumpel. Open Subtitles نعم هذا شئ فى منتهى الغباء يا رجل
    Alles ist so schön. Ich wollte immer... Open Subtitles هذا في منتهى الجمال لطالما أردتُ المجيء...
    SCHULZIMMER Das ist so blöd. Ich bin müde. Open Subtitles هذا في منتهى الغباء,انا متعبة.
    Definitiv, legal, wirklich verheiratet. Es ist vorbei, zu Ende. Open Subtitles بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم
    Ob du es hören willst oder nicht, die Show ist vorbei. Open Subtitles انت لا تريد ان تصدق ولكن العرض منتهى بالفعل
    In fünfzehn Minuten ist alles vorbei. Entspanne dich jetzt, ok? Open Subtitles كل شئ سيكون منتهى في خمس عشرة دقيقة أنت فقط ارتاحى حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more