"منذ بضعة" - Translation from Arabic to German

    • vor ein paar
        
    • seit ein paar
        
    • vor einigen
        
    • seit einigen
        
    • erst ein paar
        
    • vor wenigen
        
    • letzten paar
        
    • schon ein paar
        
    • vor'n paar
        
    Der Typ, der vor ein paar Monaten in Ihrem Haus starb, hieß auch so. Open Subtitles نفس إسم الشاب الذي توفي بمنزلكم منذ بضعة أشهر ، أليس كذلك ؟
    vor ein paar Jahren hätte ich das Gleiche getan, ohne zu blinzeln. Open Subtitles منذ بضعة سنوات كنتُ لأفعل نفس الشيئ دون أن أرمش عيني
    Ich behandle Savannah erst seit ein paar Monaten. Open Subtitles و كما ترى انا دكتورة سافانا منذ بضعة اشهر فقط
    Schon seit ein paar Monaten. Open Subtitles نجحوا منذ بضعة أشهر في التسلل إلى قيادة الائتلاف
    Der größte amerikanische Hersteller dieses Wirkstoffes entschied sich vor einigen Jahren, die Produktion nach China, dem weltgrößten Lieferanten von Schweinen, auszulagern. TED المصنع الامريكي الرئيس لهذا العنصر الفعال قرر منذ بضعة سنوات أن ينتقل الى الصين لان الصين اكبر مزود للخنازير في العالم
    seit einigen Monaten ist er ein anderer Mensch. Open Subtitles لقد كان رجلاً مختلفاً منذ بضعة أشهر الآن
    Er heißt Cyrus Krupp. Ist erst ein paar Wochen da. Open Subtitles إسمه سيرس كراب لقد إنتقل منذ بضعة أسابيع
    vor ein paar Monate fühlte ich mich nicht so gut, und... Open Subtitles منذ بضعة أشهر مضت لم أكن أشعر أنني على مايرام..
    vor ein paar Wochen hat man mir ein neues Wi-Fi-System installiert. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع, لقد حصلت على نظام واي فاي جديد.
    Sie starb vor ein paar Wochen. Wir haben Sie mehrmals benachrichtigt. Open Subtitles لقد ماتت منذ بضعة اسابيع، وحاولنا الإتصال بك عدة مرات.
    Er brach vor ein paar Tagen zusammen und wurde hier untersucht. Open Subtitles لقد انهار منذ بضعة أيام وتم جلبه إلى هُنا للفحص
    vor ein paar Wochen hätten Sie nicht die Kraft dazu gehabt. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع، ما كنتما لتقدران على فعل شيء كهذا
    Erst seit ein paar Wochen. Kann ich einen Muffin haben? Open Subtitles لا, إلتقينا منذ بضعة أسابيع هل يمكنني الحصول على الكعكة
    Tut mir leid, unser Telefon ist seit ein paar Tagen ohne Anschluss. Open Subtitles أنا آسف ، لم يعد هاتفنا . قيد الخدمة منذ بضعة أيام
    Das Schleppen ist jetzt seit ein paar Wochen ein leidenschaftliches Projekt von mir. Open Subtitles تهريب المهاجرين غير الشرعيّين مشروع كنت شغوفاً به منذ بضعة أسابيع
    Es ist nur ihre Facebook-Seite und wir gehen erst seit ein paar Wochen aus. Open Subtitles إنها صفحتها على "فيس بوك" فحسب ،كما أننا نتواعد منذ بضعة أسابيع فقط
    Ich habe ihn vor einigen Jahren besucht und er hat mir seine frühen Arbeiten gezeigt, und seine frühen Arbeiten hatten eine gewisse Ähnlichkeit zu meinen frühen Arbeiten. TED زرته منذ بضعة سنوات وأراني أعماله الأولى وكانت أعماله الأولى تشابه أعمالي الأولى
    Und das Video, das ich jetzt zeigen werde, haben wir vor einigen Wochen entdeckt. TED وهذا الفيديو, والذي ساشغله الان اكتشفناه منذ بضعة اسابيع
    Ich war schon vor einigen Jahren hier gewesen, aber nur zu einem ganz bestimmten Anlass. TED أذكّركم أنّني قد زرته سابقًا منذ بضعة سنوات، لكن في زيارة خاصة.
    seit einigen Wochen gibt es Gerüchte über meine bevorstehende Abdankung. Open Subtitles كما تعرفون منذ بضعة أسابيع مضت وكانت هناك إشاعات عن تقاعدي الوشيك
    - Das ist noch nie passiert. - Wir sind erst ein paar Tage hier. Open Subtitles لم يحدث هذا قبلا نحن هنا منذ بضعة أيام فقط
    Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand. UN فهناك ما يقرب من سـدس البشرية حققوا مستويات من الرفـاه لم يكن أحد يحلم بها حتى منذ بضعة عقود مضت.
    Ich hab nur die letzten paar Jahre mit einer Tüte Trockenfutter verbracht... Open Subtitles لقد كان كما تعرفين . أنا وكيس من كريات منذ بضعة سنوات, لذا
    Ich bin zwar schon ein paar Tage hier... aber ich wüsste gerne, was das hier sein soll. Open Subtitles أنظروا هنا يا فتيات, أنا هنا منذ بضعة أيام ولكن هل ستوضحون الأمر ما هذا بحق الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more