Der Name verfolgt mich Seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | هذا الاسم كان يتبعني منذ كنت طفلا |
Ich habe Seit meiner Kindheit keine so grünen Felder gesehen. | Open Subtitles | أنا لم أرى حقول خضراء كهذه منذ كنت طفلا |
Das machen wir schon Seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | آسف. لقد اعتدنا على ذلك منذ كنت طفلا |
Diese Fanatiker haben mich als Kind auch verschreckt. | Open Subtitles | هؤلاء المتطرفين أصحاب نهاية العالم يحومون دائما منذ كنت طفلا |
Per Handschlag ein paar Pilze geben, das musste ich schon als Kind machen! | Open Subtitles | لذلك كنت المصافحة له عدد قليل من الفطر محشوة. كنت أفعل ذلك منذ كنت طفلا. |
Schon seit ich ein Kind war. | Open Subtitles | كان المفضل لدي منذ كنت طفلا |
Und ich habe Seit meiner Kindheit kein Französisch mehr gesprochen. | Open Subtitles | وأنا لم أتحدث الفرنسية منذ كنت طفلا |
Ich war unsichtbar. Wegen dir bin ich Seit meiner Kindheit auf mich allein gestellt. | Open Subtitles | بسببك أصبحت وحيدًا منذ كنت طفلا |
Ich war noch nie da. Ich meine, ich will unbedingt hin! Seit meiner Kindheit will ich unbedingt hin. | Open Subtitles | منذ كنت طفلا ، وأنا لدي الرغبة... |
Den Traum hatte ich Seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | والخيال منذ كنت طفلا. |
Das dachte ich Seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | "هذا ما ظننته منذ كنت طفلا" |
Seit meiner Kindheit. | Open Subtitles | منذ كنت طفلا. |
Was dir als Kind entgegengeworfen wird, was jetzt passiert, wie das mit deinem Dad... | Open Subtitles | الذي يحصل معك منذ كنت طفلا ما يحدث الآن مثل والدك |
Schon als Kind schulte man mich darin, es zu töten. | Open Subtitles | لقد تم تدريبهم على قتله منذ كنت طفلا. |