"منذ وقتٍ" - Translation from Arabic to German

    • schon so
        
    • längst
        
    • schon lange
        
    Wir kennen uns nun schon so lange. Open Subtitles تَبْدو مثل أمِّي عَرفنَا بعضنا منذ وقتٍ طويل
    Darauf habe ich schon so lange gewartet. Open Subtitles كنت أنتظر أن تقولها لي منذ وقتٍ طويل
    Ich habe sie schon so lange. Open Subtitles إنها لدي منذ وقتٍ طويل..
    Nicht ich. Wenn er bezahlt hätte, wären wir schon längst nach Hause gefahren. Open Subtitles لو قام بدفع الفدية لكنّا قد عدنا إلى منازلنا منذ وقتٍ طويل
    Würde ich das wollen, hätte ich es längst tun können und verschwinden. Open Subtitles لو أردتُّ أن أفعل ذلك، لكنت سأفعلها منذ وقتٍ طويل وأختفيت.
    Was? Ein Weißer mit blonden Haaren. Er kennt ihn schon lange. Open Subtitles إنّهُ رجلٌ أبيضٌ أشقر الشعر إنّهُ يعرفهُ منذ وقتٍ طويل.
    Ich habe schon lange nichts mehr gehört. Open Subtitles لم أسمع أية أخبار منذ وقتٍ طويل. لابدَّ وأن الجو باردٌ هناك.
    Ich hätte das schon längst tun sollen, und du wusstest das. Open Subtitles حسناً،كان علي فعل ذلك منذ وقتٍ طويل،حسناً،أنت تعلم ذلك
    Agent Gibbs, mit Ihrem Ruf, habe ich erwartet, dass Parsa längst beseitigt wäre. Open Subtitles ايها العميل جيبز ، مع سمعتك كنت أظن اننا سنتخلص من بارسا منذ وقتٍ طويل
    Fragen Sie mich, hat diese Frau ihre Pflichten längst erfüllt. Open Subtitles إذا سألتني هذه المرأة المسكينة قدمت ما عليها منذ وقتٍ طويل
    Vielleicht bin ich schon lange tot, eine Scheinperson aus Cyberhirn und Cyberkörper. Open Subtitles ربّما توفيتُ منذ وقتٍ طويل. وأنا الآن مُجرّد مُنتج صناعي من دماغ آلي وجسد مُصنّع.
    - Waren sie schon lange zusammen? Open Subtitles هل كانا يواعدان بعضهما البعض منذ وقتٍ طويل؟
    - Oh, das hat jeder gemacht. Also müsst ihr euch schon lange kennen. Open Subtitles الجميع كان يدعوها بهذا - يبدو أنكما تعرفان بعضكما البعض منذ وقتٍ طويل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more