"منظر" - Translation from Arabic to German

    • Anblick
        
    • Ausblick
        
    • Blick
        
    • sehen
        
    • aussehen
        
    • sieht
        
    • aussieht
        
    • Aussicht auf
        
    • Scene
        
    • Sicht
        
    Es tut mir Leid, dass der Anblick deines nackten Körpers mich dazu trieb, fremdzugehen. Open Subtitles آسفة لأنّ منظر جسدك العاري أثار اشمئزازي إلى حدّ اضطراري إلى أن أشرد
    Der Anblick einer Frau, die Trommeln spielt, schwächt sie, macht sie weniger weiblich, weniger begehrenswert, und das alles bringt sie auf eine niedrigere gesellschaftliche Ebene. TED منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى
    Netter Ausblick, ein Glas Whiskey und ein kleines Feuerchen zum Aufwärmen. Open Subtitles منظر رائع، وكؤوس مليئة بالخمر، ونار بسيطة تجعلكم تشعرون بالدفء.
    Und weil Kopenhagen komplett flach ist, muss man, wenn man einen schönen Südhang mit Ausblick will, ihn sich selbst bauen. TED وبسبب أن كوبنهاغن مسطحة بالكامل فإذا أردت ان تحصل على منظر مائل على اتجاه الجنوب يجب عليك القيام بذلك بنفسك أساساً
    Dies ist ein typischer Blick auf eine Favela in Rio. TED هذا هو منظر نموذجي للاحياء الفقيرة في ريو
    Was Sie hier sehen ist die intensivierte Kameraperspektive im Rotlicht, das war alles, was Dr. Kubodera sehen konnte, als der Gigant hier ankommt. TED والآن، ما ترونه هو منظر مكثّف من كاميرا تحت الضوء الأحمر وهذا كل ما استطاع د.كيبوديرا رؤيته عندما يقترب العملاق هنا.
    Es ist das billigste was du für dein aussehen tun kannst und trotzdem flachgelegt werden. Open Subtitles إنه أقل منظر مكلف الذي يمكنك فعله ومازال بإمكانك الحصول على الجنس.
    Von dort hat man zwar eine gute Sicht auf die 50 000 Zuschauer, sieht aber von dem Blut und dem Gemetzel herzlich wenig. TED من هناك، سوف تحصل على منظر جيد من بين 50،000 متفرج ولكن سوف ترى في الطريق قليلاً من الدم والمبارزة.
    Wie dein Arm aussieht, Morg... bist du in Lago nicht mehr willkommen, und bei uns auch nicht. Open Subtitles من منظر ذراعك يا مورج استفذت الترحيب بك في لاجو , ومنا أيضاً
    Das hier ist der Nachthimmel, den Sie sehen würden und es ist ein schöner Anblick, mit der Milchstraße, die über dem Horizont herausschaut TED هذا هو منظر ليل السماء الذي تشاهده وهو منظر جميل بشكله اللبني الذي يظهر فقط في الأفق
    Sogar Charles Darwin schrieb 1860 in einem Brief an Asa Gray, dass der Anblick der Pfauenfedern ihn körperlich krank mache. TED حتى تشارلز داروين، في عام 1860 أرسل خطاباً إلى اسا جراي كتب فيه أن منظر ذيل الطاووس جعله يمرض.
    Es ist einfach ein erstaunlicher Anblick, unser Planet in seiner Gesamtheit. Open Subtitles إنه فعلاً منظر رائع عندما ترى كوكبنا بأكمله
    Was für ein Anblick. - Wir müssen etwas tun. Open Subtitles يا له من منظر مريع داركوس علينا القيام بشيء
    Kommt, Majestät, von da oben haben wir einen besseren Ausblick! Open Subtitles تعال سيدي يمكننا أن نحصل على منظر جميل من الأعلى
    Netter Ausblick, ich sehe... .die Schornsteine im Lampenschirm. Open Subtitles .. منظر جيد ، واستطيع يمكننى رؤية المداخن فى الضوء
    Schöner Ausblick, das beste Essen, alles was sie brauchen. Open Subtitles سيكون لهم منظر رائع وأفضل طعام كل الراحة كل شيء يحتاجونه
    Wolken sind die größten Gleichmacher, wenn es um die Schönheit der Natur geht, weil wir alle einen gleich guten Blick auf den Himmel haben. TED السحب هي أكثر عروض الطبيعة تكافؤًا لأننا جميعًا لدينا منظر رائع للسماء.
    Und dann, wenn man im Norden ankommt, öffnet sich alles: Ein Ausbruch aus dem Berg wieder hinein ins Licht, mit einem Blick auf die Stadt und auf die Hügel von Jerusalem. TED ومن ثم، يأتي نحو الشمال، فإنه يفتح : انها رشقات نارية من الجبل ، ومرة أخرى، و منظر الضوء والمدينة، وعلى تلال القدس.
    Aus 3.000 Metern Höhe hat man einen herrlichen Blick auf das Meer. Open Subtitles منظر البحيرة مذهل للغاية من على ارتفاع 10 آلاف قدم
    Ich war immer eine lebenslustige Frau. Kann Milch nicht mal sehen. Open Subtitles كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب
    Die Zelle wird dir gefallen. Du wirst im Osten den Sonnenaufgang sehen. Open Subtitles ستحب زنزانتك إنها تواجه الشرق و لديها منظر رائع لشروق الشمس
    - Durch dich wird mein Busch furchtbar aussehen. Open Subtitles مرأة : سوف تجعل حديقتي في منظر سئ االرجل :
    Das sieht aus. So ein Riesending. Open Subtitles عليك رؤيتها , انه منظر رائع طائرة كبيرة مثل الـــ 52
    Flaggen und so Zeug, damit es "lebendiger" aussieht. Open Subtitles تعرفين ، االإعلام وغيره من الهراء لأجل مـ .. لأجل منظر أكثر حيوية ، هو قال ذلك
    Er sagte, ich gehöre in ein Penthouse auf der Park Avenue, mit einer atemberaubenden Aussicht auf den East River. Open Subtitles قال أننى أنتمى إلى منزل راقى فى حى بارك فينى يطل على منظر شرق النهر الرائع
    Eigentlich hast du deine Scene zwei Jahre nicht gesehen. Open Subtitles بالحقيقة، لم تري أفضل منظر لديك مذُّ سنتيْن.
    Ich kenne ein gutes Hotel... nicht zu teuer, mit schöner Sicht. Open Subtitles أعرف فندق مريح غير مكلف , مع منظر جميل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more