Aber seitdem hat Indonesien eine überraschende Wendung genommen. | TED | ومنذ ذلك الحين، ومع ذلك، اتخذت إندونيسيا منعطفاً مفاجئاً. |
Sie werden glücklich sein zu wissen das dieser Fall den sie mir gegeben haben noch eine lustige Wendung genommen hatte. | Open Subtitles | حينما أرى واحدة ستكونان سعيديَن وقتما تعرفان أنّ القضية التي ناولتموني إياها كان لها منعطفاً رائعاً |
Ich glaube wir sollten eine überraschende Wendung haben. | Open Subtitles | أعتقد فيلم الشبح لا بد أن يكون له منعطفاً حاداً. |
Ich bog falsch ab und endete in Südafrika. | Open Subtitles | لقد أخذ منعطفاً خاطئاً و إنتهى به المطاف في جنوب أفريقيا |
Unser Taxi bog falsch ab. Wir waren bei der Thanksgiving Day Parade! | Open Subtitles | التاكسي اتخذ منعطفاً خاطئ، وانتهينا وسط موكب عيد الفصح! |
Das Tor stand offen. Ich dachte, es wäre eine Umleitung. | Open Subtitles | أعذرني سيدي, كانت البوابة مفتوحة وظننته منعطفاً |
Das Tor stand offen. Ich dachte, es wäre eine Umleitung. | Open Subtitles | أعذرني سيدي, كانت البوابة مفتوحة وظننته منعطفاً |
Die über 200 toten Passagiere, nahmen eine seltsame Wendung. | Open Subtitles | ما يربو على المائتين من الركّاب الموتى سلكوا منعطفاً غريباً |
Hier nimmt die Geschichte eine unschöne Wendung. | Open Subtitles | والآن حيث تأخذ القصة منعطفاً كريهاً. |
"Doch sein Abenteuer nahm eine unerwartete Wendung." | Open Subtitles | لكن مغامرته أخذت منعطفاً لم يكن يتوقعه |
Was für eine Wendung? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون له منعطفاً حاداً؟ |
Hey was ist mit einem Ende mit einer Wendung, in der jeder ein Geist ist, | Open Subtitles | لنفعل هذا. في النهاية، نصوّر منعطفاً حاداً في... الجميع. |
Diese Unterhaltung nimmt eine seltsame Wendung. | Open Subtitles | حسناً هذا الحوار يأخذ منعطفاً غريباً |