Wir haben unser leben getrennt gelebt... Ich brauche keine gefühlvolle Ansprache. | Open Subtitles | قضينا معظم حياتنا منفصلين لست احتاج هذا الخطاب العاطفي |
Ich glaube nicht, dass ich unsere Arbeit und mein Privatleben trennen kann. | Open Subtitles | لا اعتقد أنني استطيع الحفاظ على عملنا و حياتي الخاصة منفصلين |
Gloria und mein Vater machen so eine große Sache darum, getrennte Schlafzimmer zu haben. | Open Subtitles | أبي وجلوريا ضخّموا من مسألة عن غرفتين منفصلين |
Ich sagte ihm, es wäre unwichtig, was wir während der Trennung getan hatten. | Open Subtitles | اخبرته لا يهم ما فعلته انا ، او ما فعلته انت عندما كنا منفصلين |
Eine Flechte ist ein Organismus, der aus zwei separaten Spezies besteht, Pilzen und Algen. | Open Subtitles | حزاز البحر كائن متآلف من نوعين منفصلين الفطريات والطحالب |
Wie Sie wissen, sind meine Frau und ich geschieden und mein Sohn ist nichts weiter als ein Plagegeist. | Open Subtitles | كما تعرفون انا و زوجتى منفصلين و لكن ابنى ليس اكثر من مصدر ازعاج بسيط |
Die gehen für drei Jahre zu der Eheberatung und am Ende gehen sie trotzdem auseinander. | Open Subtitles | لقد ذهبو لثلاث سنوات إلى العلاج الزوجي و انتهى الأمر بهم منفصلين |
Kaum haben wir beide uns getrennt, treffen sich die 2! | Open Subtitles | قالت لا ولكن الان نحن الأن فقط منفصلين و اول شئ تفعله |
Aber wieso zwei Officer aus verschiedenen Abteilungen? | Open Subtitles | و لكن لماذا ضابطين من قسمين منفصلين يحققان في الأمر، و لماذا هرب أحدهما؟ |
Es ist eine Sache. Menschen sind zusammen, aber sie leben getrennt. | Open Subtitles | إنه شيء، نكون سويًا، لكننا نعيش منفصلين. |
Ich habe gehört, sie leben getrennt, und wenn ich es erfahre, erfahren es auch die Republikaner. | Open Subtitles | سمعتُ أنهم منفصلين ...وإن سمعته الجمهوريون سمعوه أيضاً |
Weine nicht, wir trennen uns nicht für lang! | Open Subtitles | لا تبكي،نتاليا لن نبقى منفصلين لمدة طويلة هذه المرة |
Wir können uns näher kommen oder uns für immer trennen. | Open Subtitles | ربما نكون أقرب مما كنا عليه أو نبقى جزئين منفصلين للأبد |
Ich wünsche dir alles Gute, aber wir lebten seit über 20 Jahren getrennte Leben. | Open Subtitles | بل أتمنى أن تكوني بخير حالٍ لكننا عِشنا منفصلين لما يزيد عن عشرين عامًا |
getrennte Betten oder ein großes Ehebett? | Open Subtitles | - شش - أتريده أن يكون بسريرين منفصلين أو سرير مخصص للأزواج ؟ |
Eure Trennung ist doch schon eine Weile her. | Open Subtitles | أنتم لست فقط منفصلين |
Ich habe nicht vor gehabt, in separaten Restaurants zu essen. | Open Subtitles | لم أكن أفكر في تناول الطعام في مطعمين منفصلين |
Ich meine, deine Eltern waren geschieden und du hast es trotzdem irgendwie geschafft ein relativ erfolgreicher Arzt zu werden. | Open Subtitles | أعني, بحق الجحيم, والداك منفصلين وبطريقة ما أنت أصبحت طبيب ناجح نسبيا |
Du konntest das nicht auseinander halten und deshalb existiert unser Privatleben nicht. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ان تبقيهم منفصلين. وهذا هو السبب ان حياتنا الشخصية لا وجود لها. |
Das bezeugen wir, selbst wenn sie uns getrennt verhören. | Open Subtitles | و نحن سنؤيدك فى هذا حتى لو إستجوبونا منفصلين |
Und obwohl wir getrennt leben, in verschiedenen Häusern, wollen wir uns von nun an wie Erwachsene verhalten. | Open Subtitles | وأننا لا زلنا نعيش منفصلين في منزلين مختلفين نحن ... |
Ich nehme an, dass Sie und Ihre Frau sich für eine Weile trennten und dann wieder versöhnten? | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك وزوجتكَ منفصلين لفترة وبعد ذلك تصالحتما |
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine Lösung der Unterstützung beider Seiten sowie der Billigung durch beide Volksgruppen in getrennten, gleichzeitigen Referenden bedarf. | UN | ”ويدرك مجلس الأمن أن التوصل إلى حل يتطلب دعم الجانبين وسيقتضي موافقة الطائفتين في استفتاءين منفصلين ومتزامنين. |
Nein, ich finde, es wird uns gut tun, ein bisschen getrennt zu sein. | Open Subtitles | لا , أعتقد ان وقت قصير منفصلين فيه سيكون جيدا بالنسبة لكلينا |
Ich dachte, er und "Was" sind getrennt. "Was" ist wie eine Warze. Sie kommt immer wieder. | Open Subtitles | اعتقدة انهما منفصلين نعم يعودا في بعض الاحيان |
Vielleicht dachte sie, ihr hättet gerade eine Beziehungspause. | Open Subtitles | حسنا، إذا إعتقدت انهم كانوا منفصلين |