Ich will nur weg von ihm. Bitte hilf mir. | Open Subtitles | لقد هربتُ منهُ فحسب ألا تستطيع مُساعدتي ؟ |
Am Morgen danach ging ich zur Schule mit Eierstückchen von ihm, | Open Subtitles | .. في اليوم التالي ذهبت للمدرسة واجزاء منهُ عالقةٌ في تقويمِ أسناني |
Sie schwören, bis gestern nichts von ihm gehört zu haben. | Open Subtitles | يقسمونَ أنهم لم يسمعوا منهُ شيئاً منذ يوم أمس |
Egal wohin, unsere gemeinsame Zeit ist vorüber und Lavinia war ein Teil davon. | Open Subtitles | أينما ذهبت، الوقت الذي تشاركنا بهِ إنتهى و "لافينيا" كانت جزءاً منهُ |
Vielleicht kannst du einen Abdruck oder DNA oder so was davon entnehmen. Und findest heraus, wer dieser Rick McGuire wirklich ist. | Open Subtitles | ربما يمكنكَ أن تحصل منهُ على بصمةٍ أو حمضٍ نووي أو اي شئ |
Du musst es annehmen. von ihm kriegst du nämlich nicht viele. | Open Subtitles | عليك ان تقبلي بذلك لانك لن تحصلي على ايّ مديحٍ منهُ |
Es dauert sicher eine Minute, bis ich von ihm höre. | Open Subtitles | أنا مُتأكّد من أنّني سأسمع منهُ بعد لحظات |
Sie verlangt ein paar Kunststücke von ihm, bei denen Tilikum sofort dabei ist und tut, was sie verlangt. | Open Subtitles | هُناك حركتين طلبت منهُ أن يقوم بِهُما.. حيث يقوم "تيليكوم بالقفز مُباشرة فى الداخل.. وهو قام بالفعل بما طلبت مِنهُ. |
- Ich will es zumindest von ihm hören. | Open Subtitles | على الأقل أُريد أن أسمعها منهُ. |
Ein Brief von ihm würde mich aufmuntern. | Open Subtitles | وخطاباً منهُ سيُسعدنيِ بالتاكيد. |
Weißt du, ich habe Martinez regelmäßig besucht, und habe von ihm immer die Wahrheit verlangt. | Open Subtitles | تعلم كيفَ كُنتُ أزور (مارتينيز) بانتظام و كُنتُ أطلبُ منهُ إخباري الحقيقة؟ |
Werde ich denn nie frei von ihm sein? | Open Subtitles | ألن أتخلص منهُ أبداً؟ |
Es ist das "Kennish" in mir. Das habe ich auch von ihm. | Open Subtitles | أنه (كينش) بداخلي حصلتُ على ذلكَ أيضاً منهُ |
Laut den Gerichtsunterlagen sagte Fischer, dass Billy Geld von ihm verlangt und ihn physisch bedroht habe. | Open Subtitles | في تقرير المحكمة قال (فيشر) أن (بيلي) طلب منهُ المال و هددهُ جسدياً |
Natürlich nicht, ich lernte eine Menge von ihm. Zum Beispiel? | Open Subtitles | -طبعاً لا، لقد تعلّمتُ الكثير منهُ . |
Warum haben wir dann nichts von ihm gehört? | Open Subtitles | -إذا لماذا لم نسمع منهُ ؟ |
Obwohl ich nicht ganz Ihre Arbeit verstehe, fühle ich, dass ich ein wichtiger Teil davon gewesen bin. | Open Subtitles | حتى أنا لم أفهم عملكَ بالضبط شعرتُ بأنّي جزئ مهم منهُ |
Und wenn sie damals ein Teil davon war, ist sie auch jetzt ein Teil davon. | Open Subtitles | وإن كانت هي جزءٌ منه في الماضي فهي جزءُ منهُ الآن. |
Das sollte zu jemanden gehen, der einen Nutzen davon hat. | Open Subtitles | هذا يجبُ أن يذهب لشخصٍ قد يستفيدُ منهُ. |
Aber das ist nichts, von dem du davon laufen kannst. | Open Subtitles | لكنهُ ليسَ شيئاً يمكنكَ الهرب منهُ |
Wenn diese Welt bedeutet, zu lügen und feige zu sein, will ich kein Teil davon sein. | Open Subtitles | -أنتِ جديدة على هذا العالم . -إذا كان "هذا العالم " تعني الكذب و الجبن، إذا لا أريد أن أكون جزءً منهُ. |