Ich bin mir ziemlich sicher, dass vier von zwölf Leuten aus der Nachbarschaft dort hingehen. | Open Subtitles | أجل , أنا متأكدة جداً أربعة من 12 شخص من الحي بأكمله فعل ذلك |
Also entweder sind diese Typen kleine Yos aus der Nachbarschaft,... die durch Zufall über 30.000$ bei einem Straßenüberfall gestolpert sind, oder... | Open Subtitles | إذاً، إمّا أنّ الفاعلين هما من الحي وحالفهما الحظ بالوقوع على 30 ألف دولار أو.. |
Wir müssten Sie bitten, aus der Nachbarschaft zu verschwinden, klar? | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نطلب منك أن تخرج من الحي حسناً؟ |
- Wir müssen aus der Gegend raus. | Open Subtitles | لقد خرجنا من الحي. |
Du brachtest mir Eis aus Little Italy, um mich aufzuheitern. | Open Subtitles | أحضرت لي المثلجات من الحي الإيطالي لإبهاجي. |
Oder Parties mit hübschen Mädchen aus dem Ghetto? | Open Subtitles | او الحفلا التي بها فتيات جميلة من الحي ؟ |
Es waren Jungs aus der Nachbarschaft... zunächst 3 oder 4 und dann, naja, dann mehr als 3 oder 4. | Open Subtitles | كان ذلك مع شبان من الحي ربما 3 أو 4 في البداية و منذ ذاك، حسناً، زاد عن 3 شبان |
Mein Vater kämpft seit Jahren mit Demenz und plötzlich dachte er, Sie sind die Rüpel aus der Nachbarschaft, mit denen er aufgewachsen ist. | Open Subtitles | يعاني أبي من مرض الشيخوخة منذ سنوات وفجأة، ظن أنكم الإثنين المتنمرين من الحي الذي تربى فيه |
Ich gehe hinein, und da liegt auf seinem Bett ein Mädchen aus der Nachbarschaft, Sheila. | TED | ودخلت لغرفته . وعلى فراشه فتاة من الحي تدعى شيلا . |
schießen die Zahlen in die Höhe bis zu 70, 75 oder sogar 80 Prozent. Weil sie aus der Nachbarschaft sind. Weil sie mit ihren Nachbarn arbeiten. Weil sie, wie Bürgermeister Booker aus Newark, aus ihrem Auto steigen, um Menschen aus einem brennenden Gebäude zu retten -- das passierte Bürgermeister Booker -- oder bei einem Straßenraub einschreiten, weil sie es mitbekommen. | TED | المعدل يرتفع ل 70,75 و حتي 80 في المائة لأنهم من الحي لان الناس الذين يعملون معهم من الجوار لان مثل العمدة بووكر في نيوارك العمدة من المعتاد ان يخرج من سيارته في طريقه للعمل و يتدخل لينقذ اشخاص من مبني محترق هذا حدث للمحافظ بووكر او يتدخل ليمنع عملية سطو في طريقه للعمل لانه يراها |
Die ganzen Jungs aus der Nachbarschaft, bis in die Nacht. | Open Subtitles | -يتجمع الشباب من الحي ونلعب حتى وقت متأخر |
Wenn ein Kind aus der Nachbarschaft rücksichtslos etwas kaputt macht. | Open Subtitles | عندما يرتكب طفل من الحي غلطة متهورة |
Der Typ sagt, er kennt mich aus der Nachbarschaft. | Open Subtitles | اخبرني ذلك الرجل انه يعرفني من الحي |
Nein, er war nur irgendein Arschloch aus der Nachbarschaft. | Open Subtitles | كلا، لقد كان مجرد أحمق من الحي |
Ein Kerl aus der Nachbarschaft kam und sagte: "Du bist wunderschön, ich heirate dich mal." | Open Subtitles | :أتى رجل من الحي وقال "أنتي جميلة ، سأتزوّجك" |
Meine Mutter, ihre Freunde aus der Nachbarschaft. | Open Subtitles | أمي ، و الأصدقاء من الحي |
Sind das Leute aus der Gegend? | Open Subtitles | هل هؤلاء أشخاص من الحي |
Du musst aus der Gegend sein. | Open Subtitles | لابد بأنك من الحي |
- Einer aus der Gegend, ich kenne ihn. | Open Subtitles | -رجل من الحي |
Es kam nicht aus Little Italy. | Open Subtitles | لم تكن من الحي الإيطالي. |
Kids aus dem Ghetto, Vater Alkoholiker, total traurig. | Open Subtitles | أطفال من الحي اليهودي، والدهم مدمن على الكحول، انها قصة حزينة جدًا. |