Er ist sauer. Wir sind nämlich gerade erst aus dem Knast ausgebrochen. | Open Subtitles | قضي على حاسة السمع لديه هربنا من السجن قبل كام يوم |
Denn wenn er aus dem Knast kommt, ist er tot. Bitte? | Open Subtitles | لأنه لو خرج من السجن سوف ينتهي به الحال ميتاً |
Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden. | Open Subtitles | سيكون من المخزي تكبدي لكل هذا العناء لأخراجك مبكراً من السجن لأقتل فقط كل من يعنون شيئاً لك |
- Ich kenne dich nicht. - Ich bin gerade aus dem Gefängnis raus. | Open Subtitles | أنا لم أَرَكَ عنده من قبل لقد خرجتُ من السجن قريبا |
Leute sind nicht auf Semesterbasis im Gefängnis. | TED | الناس لا تأتي وتخرج من السجن في كل فصل دراسي |
Du bist nicht aus dem Gefängnis ausgebrochen. | Open Subtitles | في الحقيقه أنت لم تهرب من السجن. هل هذا صحيح؟ |
John wollte nur seinen Vater aus dem Gefängnis holen, und jetzt ist er tot. | Open Subtitles | كل ما أراده هو أن يخرج والده من السجن ، والآن هو ميت |
Als ich aus dem Gefängnis entlassen wurde, hatte ich solches Glück. | Open Subtitles | ،في اليوم الذي خرجت فيه من السجن شعرت أنني مبارك |
Warum erklärst du das nicht deiner Frau, wenn wir sie aus dem Gefängnis geholt haben? | Open Subtitles | لم لا تشرح هذا لزوجتك بعد أن نخرجها من السجن ؟ |
Zwei Hauptgründe wieso ein Mann aus dem Knast ausbricht: Frauen und Frauen. | Open Subtitles | السببان الأكثر دفعًا للرجل للفرار من السجن هما النساء ثم النساء |
Ich weiß nicht, wer Sie aus dem Knast holte, aber ich setze Ihrer Bewährung ein Ende. | Open Subtitles | انا من الشخص الذي خدعته ليخرجك من السجن لكن سأنهي فترة افراجك من السجن أتفهمني؟ |
Und bist du gerade auf genialste Weise aus dem Knast ausgebrochen? | Open Subtitles | وهل فررت من السجن للتو بأبرع ما لديك من طرق؟ |
Vielleicht ist er bis dann aus dem Knast. | Open Subtitles | لربما قد يخرج من السجن حينها ، بأخلاق أفضل |
Am Tag, an dem ich aus dem Knast komme... kommt mein eigener Bruder mich abholen in einer Bullenschaukel. | Open Subtitles | اليوم الذي خرجت منه من السجن .. ِ اقلني اخي منه بسياره شرطة |
Wie reizend von dir, mich aus dem Gefängnis zu lassen. - Aber nur über Weihnachten. | Open Subtitles | كم أنت طيب القلب لتخرجنى من السجن أنها العطلات فحسب |
Ich bin gerade aus dem Gefängnis raus. | Open Subtitles | لقد خرجت حديثاً من السجن السجن ؟ ترجمة : |
Ein Mädchen, dessen Mutter Prostituierte war und das selbst auch eine war, und einen Jungen, der mal im Gefängnis saß. | TED | فتاة كانت أمها تمارس البغاء، وكانت هي تمارس البغاء، و صبي كان قد دخل و خرج من السجن. |
Tai Lung ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. | Open Subtitles | تاي لونغ هرب من السجن. إنه في طريقه إلينا. |
Um diese neue Behandlung die einen im Nu aus dem Gefängnis holen kann und für immer vor Rückfällen bewahrt. | Open Subtitles | عن العلاج الجديد الذى يمكن يخرجك من السجن ويضمن عدم العودة إليه مرة أخرى أين سمعت هذا ؟ |
Sie müssen nach jedem suchen, der kürzlich aus dem Gefängnis entlassen wurde. | Open Subtitles | عليكم أن تبحثوا عن أي شخص أفرج عنه مؤخراً من السجن |
Vor 6 Jahren wurde ich aus dem Gefängnis geholt und dazu gezwungen, eine Attentäterin für eine Geheimdiensteinheit der Regierung zu werden. | Open Subtitles | أُخرجت من السجن قبل 6 سنوات وأُجبرت بواسطة وحدة سريّة للحكومة لأكون قاتلة مستأجرة |
Als er frei kam, hat er jemanden in Miami kontaktiert. | Open Subtitles | وره مطلع من السجن صار على اتصال ويه واحد ابميامي |
- Von der Karibik aus kann ich ein viel besserer Vater sein als vom Gefängnis. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن أكون والدك من دومنيكا من ان اكون من السجن |
Ok, wir müssen... Wir müssen eben zum anderen Ende des Gefängnisses und nachsehen. | Open Subtitles | إننا في حاجة لتفتيش الجانب البعيد من السجن ونعرف ما يحدث به |
Nachdem wir die Beißer bekämpft und das Gefängnis verlassen hatten, bist du ohnmächtig geworden. | Open Subtitles | كنا نقاتل العضاضين و غبت عن الوعي مباشرة بعد أن خرجنا من السجن. |
- Nun ja, ich habe gegen Vorschriften verstoßen, aber, ich meine, man muss tun, was man tun muss, um aus einem türkischem Gefängnis zu kommen. | Open Subtitles | حسناً , لقد كسرت بعض من الوصايا ولكن , أقصد , عليك أن تفعلِ ما هو الواجب عليكِ بأن أخرج من السجن التركي |
In Großbritannien sind 63 Prozent der männlichen Straftäter, die nach kurzen Haftstrafen aus dem Gefängnis kommen, innerhalb eines Jahres wieder straffällig geworden. | TED | في بريطانيا، 63 في المئة من جميع الرجال الذين يأتون من اقامة قصيرة من السجن يعيدون الجريمة في غضون سنة |