"من السنة" - Translation from Arabic to German

    • des Jahres
        
    • Jahreszeit
        
    • im Jahr
        
    Sonnenuntergang. Die Sonne geht in dieser Zeit des Jahres schnell unter. Open Subtitles بحلول الليل، الشمس تغرب بسرعة في هذا الوقت من السنة
    Ein Siebtel der Erdbevölkerung ist für einen Teil des Jahres völlig von der Außenwelt abgeschnitten. TED سُبع سكان الأرض معزولين تماماً لجزء من السنة.
    Grace hörte ihn im Schloss sich drehen, war aber zu sehr in Gedanken verstrickt, die sie im Übrigen den größten Teil des Jahres gemieden hatte. Open Subtitles غرايس سَمعتْه يدور في القفل، لكنها كانت مستغرقة في مجادلات و أفكار عن أمور قد تجنبتها بطريقة ما لأفضل جزء من السنة.
    Vor allem um diese Jahreszeit. Aber es muss nicht unbedingt sein. Open Subtitles خصوصاّّ في هذا الوقت من السنة لكني لست مضطرة لتناولها
    Zu dieser Jahreszeit verbringe ich die meiste Zeit damit sie instandzuhalten und... auszugraben. Open Subtitles أقضي معظم وقتي في مثل هذا الوقت من السنة في صيانتها وحفرها.
    und somit würde die Oberflächentemperatur drei Monate im Jahr auf 65° bis 80°C steigen. TED ولثلاثة أشهر من السنة ، سترتفع درجة الحرارة على السطح بين 150 إلى 180 درجة فهرنهايت ؛
    364 Abende im Jahr mach ich nichts. Und an dem einen, an dem ich ausgehe... Open Subtitles فى 364 يوم من السنة أجلس بالمنزل و الليلة الوحيدة التى أقرر بها الخروج...
    Wir können jede Nacht des Jahres von Supermodels abgewiesen werden. Open Subtitles قد ترفضنا العارضات الشهيرات في اي ليلة من السنة الليله انا سأكون في السطح ..
    Sie war dreimal "Schwein des Jahres". Open Subtitles كانت الخنزير من السنة ثلاث سنوات على التوالي.
    Weil es eigentlich den Gedanken bestätigt, dass man den Rest des Jahres ein miserabler Schuft ist. Open Subtitles لأنها تعني بالضرورة تأكيد الفكرة المقابلة في أن تكونَ صعلوكاً بائساً طوال الفترة الباقية من السنة
    Sie denken also, dass dieser Teil des Jahres alle bescheißt? Allerdings sind Sie jetzt ein Team und müssen zusammen arbeiten. Open Subtitles إذاً فأنتَ تعتقد أن هذا هو الوقت الخاطئ من السنة من الناحية الأخرى أنتم فريق الآن
    Ich habe meine Ergebniskarte des Jahres gefunden, in dem du meine Gitarre zertrümmert hast. Open Subtitles لقد وجدت بطاقة التقرير من السنة قمت بتحطيم بلدي الغيتار
    Das ist die Zeit des Jahres, wenn Ostafrika auszutrocknen beginnt. Open Subtitles هذا هو الوقت من السنة عندما يبدء شرق أفريقيا في الجفاف.
    Ich habe gehört, dass Afghanistan um diese Jahreszeit schön sein soll. Open Subtitles سمعت ان أفغانستان لطيفة في هذا الوقت من السنة سخرية؟
    - Bis Sonnenuntergang. Und die Sonne sinkt zu dieser Jahreszeit schnell. Open Subtitles بحلول الليل، الشمس تغرب بسرعة في هذا الوقت من السنة
    Sechs bis neun Monate zur günstigsten Jahreszeit. TED أو بوجه أدق من ستة إلى تسعة أشهر في الوقت الصحيح من السنة
    Ich wusste nicht, dass es zu dieser Jahreszeit dort Eis gibt. Dort ist eine Werkstatt. Open Subtitles لا أعلم بوجد جليد فى هذا الوقت من السنة ها هو الجراج
    Schönes Wetter für diese Jahreszeit, oder? Open Subtitles من الرائع اننا تجاوزنا مثل هذا الوقت من السنة سيدي .. اليس كذلك؟
    Der Gedanke, einmal im Jahr jemanden zu wählen, um ihm gegenüber anständig zu sein, ist einfach obszön. Open Subtitles إن فكرة اختيار وقتٍ معيّنٍ من السنة لكي تكونَ لائقاً أمام الآخرين هي فكرة مزعجة
    Auf der Erde erreicht jeder zehnte Strom mehrere Monate im Jahr nicht mehr das Meer. Open Subtitles على مدى كوكبنا هناك نهر واحد من بين عشرة انهار تنقطع مياهه عن الصب في البحر خلال عدة اشهر من السنة
    Es ist Neujahr, im Jahr unseres Herrn, 2094. Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول من السنة الميلادية 2094

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more