"من الصور" - Translation from Arabic to German

    • von Fotos
        
    • von Bildern
        
    • Bilder von
        
    • Fotos von
        
    • Bild
        
    • der Fotos
        
    • der Bilder
        
    • Bilder vom
        
    • den Bildern
        
    So erschafft man tatsächlich eine digitale Sammlung von Fotos, die man dann online stellen kann. TED وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت.
    Das schafft eine Art soziales Netzwerk rund um eine digitale Sammlung von Fotos, die man tatsächlich aufgenommen hat. TED ويحدث ذلك هذا النوع من الشبكة الاجتماعية حول مجموعة من الصور الشمسية الرقمية قمتم فعلا بالتقاطها.
    Wie ihr wisst, besteht eine Animation aus einer Abfolge von Bildern. TED وكما تعرفون، الرسوم المتحركة هي عبارة عن سلسلة من الصور.
    Ich machte eine Reihe von Bildern zwischen den Waggons eines fahrenden Zuges. Open Subtitles التقطت سلسلة من الصور بين عربات القطار المتحرك. وحركت الكاميرا أيضًا
    Bringen Sie mir Bilder von diesem Affen, vielleicht kauf ich sie. Open Subtitles حضر لي المزيد من الصور لذلك المهرّج وقد اشتريها منك
    Sie hat eine Menge Fotos von euch dreien, aber keine von ihrer Familie. Open Subtitles عندها الكثير من الصور لكم أنتم الثلاثة ولكن لا توجد صور عائلية
    Aber hier können wir das anatomische Bild und die Temperatur in Echtzeit darstellen. TED ولكن هنا يمكننا أن نحصل على كلٍّ من الصور التشريحية ورسم توزيع درجة الحرارة في الوقت الحقيقي.
    Wenn Sie runter gehen zu 5 %, erhalten Sie immer noch 60% der Fotos. TED إذا ذهبت أسفل لخمسة في المائة، فأنك ما تزال تمثل ستين في المائة من الصور.
    Das sind einige der Bilder, die uns einfallen, wenn wir an den St. Patrick's Day denken. Open Subtitles هذه هي بعض من الصور التي تتبادر إلى الذهن عندما نفكر في يوم القديس باتريك.
    Also, ich hab ein paar Bilder vom Grundstück mitgebracht und man kann... sehen, dass das Haus nicht weit weg ist. Open Subtitles لذا، جلبت بعضاً من الصور للأرض، وبوسعك رؤية أن المنازل قريبة جداً منه.
    Es war schwer, die normale Größe von den Bildern im Buch abzuleiten. Open Subtitles كان من الصعب معرفة الحجم للمشترك من الصور التي في الكتاب
    Mehr als 500 Freiwillige weltweit halfen uns, 90 Familien hunderte von Fotos zurückzugeben, komplett wiederhergestellt und retuschiert. TED أكثر من خمسمائة متطوع حول العالم ساعدوا في إرجاع المئات من الصور لـ90 أسرة، تمت إستعادتها وتنقيحها بالكامل.
    Um neue, sonderbare Bilder zu erschaffen nimmt dein Gehirn bekannte Stücke und ordnet sie neu an, wie eine Collage aus Stücken von Fotos. TED لأنه لإنشاء هذه الصور الجديدة الغريبة، يأخذ عقلك قطعاً مألوفة ويجمعها بطرق جديدة، كملصقات مكونة من أجزاء من الصور.
    Dann gibt es Dutzende von Menschen, die Dutzende von Fotos gemacht haben. TED وبعد ذلك كمية من الناس إلتقطوا كمية من الصور.
    - Ein Berg von Fotos. Open Subtitles جبل من الصور ولماذا تشكل هذه الصور أهمية كبيرة؟
    Und man kann auch einige Fotos von seinem Businessparter sehen, der eine Vorliebe für eine gewisse Art von Bildern hat. TED و بإمكانكم رؤية بعض الصور من خلال البطاقة الخاصة بزميله في العمل حيث أن لديه ذوق خاص في نوع معين من الصور.
    Um das heutige Leben neu zu erfinden, müssen wir neue Formen von Bildern kreieren. TED من إجل إعادة إختراع الحياة، لابد من خلق أشكال جديدة من الصور.
    Ein Film erzeugt Veränderungen durch Zeit, indem eine Reihe von Bildern genutzt wird, die flüssige, kontinuierliche Änderungen zwischen sich zu haben scheinen. TED الأفلام تصنع تغير في الزمن باستخدام سلسلة من الصور التي تظهر بتدفق التغير المستمر بينهم.
    Bringen Sie mir Bilder von diesem Affen, vielleicht kauf ich sie. Open Subtitles حضر لي المزيد من الصور لذلك المهرّج وقد اشتريها منك
    Letztendlich hatte Nick dann eine Menge Bilder von den Hinterteilen der Paviane. TED وانتهى نيك بالكثير من الصور من خلفيات قردة البابون
    Ich habe Bilder von Beifang gesehen, die irgendwie OK waren, die Tiere ausversehen mitgefangen beim Fischen einer bestimmten Sorte. TED لقد رأيت نوع من الصور الجيدة عرضياً، تم صيد الحيوانات بلا قصد أثناء صيد حيوانات محددة.
    Ich habe eine Menge Fotos von Supergirl geschossen und ich denke, dieses hier ist ganz besonders. Open Subtitles لقد أخذت الكثير من الصور من السوبر فتاة وأعتقد أن هذا هو واحد خاص حقا.
    Gedankenkontrolliertes Computerwesen kann Sie ein vielfarbiges und -schichtiges Bild Ihres Lebens aufstellen lassen. TED الذي تمكنك حوسبة التحكم عن طريق الأفكار من فعله هو بناء طبقات من الصور الملونة لمراحل حياتك.
    Wenn Sie fertig sind, will ich Negative... und alle Abzüge der Fotos, die Sie gemacht haben. Open Subtitles عندما تننهى، ستسلم نيجاتيف الصور وكل الطبعات من الصور التي اخذتها
    Und viele der Bilder, die ich Ihnen hier gezeigt habe, sind sehr schön, aber sie sind auch sehr kraftvoll. TED وكثير من الصور التي عرضتها لكم هنا جميلة جداً لكنّها أيضاً قوية جداً
    Also, es gibt hier eine ganze Menge Bilder vom Sheriff in diesem Haus. Open Subtitles يوجد عدد كبير جداً من الصور المريعة للنقيب في هذا البيت
    Und so sah sie aus. Sie ist eine rotierende Kugel, deren Oberfläche vollständig aus den Bildern, Worten und Zeichnungen der Menschen besteht, die etwas in die Zeitkapsel eingereicht hatten. TED أنه عالم معمور، السطح الذي يتألف بالكامل من الصور وكلمات ورسومات الناس التي تم إرسالها لكبسولة الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more